FC2ブログ

フティーラ? - Maxokk Bakery -

今年の「マルタ帰省」でアコモ手配をしていただいたJMT社のモリカワさんが「ゴゾではマショック・ベーカリーがおすすめ。『フティーラ』で有名なお店で、『マショック・スペシャル』が好き」とおっしゃっていた。
ちなみに、フティーラとは、次の画像のように、ツナと野菜をマルタのパン「ホブス」で挟んだサンドウィッチのことを一般的にいうみたい。
フティーラ
Tony san said Ftira mean sandwich in Maltese.

で、5月2日のゴゾへの遠足では、夕食はイムジャールのイル・クッチーナ・タル・バラッカでとるつもりだったのだが、シェフのローズさんから休業するかもしれないとの連絡があったので、マショックベーカリーで「バックアップ」として、フティーラを買うことにした。この晩食べなかったとしても、翌日の朝食にすればいいからな。
Last May when we were to Ghawdex(Gozo) we called on Maxokk Bakery Nadur.
Maxokk Bakery
ナドゥールの中心部の入り組んだ路地に、ゴゾらしい佇まいでマショック・ベーカリーがある。
ちなみに、先般のエントリーのモップと護衛のクロちゃんは、この店の前辺りにいた。
I ordered Ftira the Maxokk Special.
Maxokk Bakery
お店に入るとすぐカウンターで、中に広く厨房があって奥に年季のいった窯がある。オンミ(お母さん)が三人働いてはって、掲示メニューで確かめておいたモリカワさんオススメのマショックスペシャルをオーダーしたら、「焼くのに15分かかるで」とのこと。フティーラを「焼く?」とは思ったが、オーダー。店の前でクロちゃんをナデナデモフモフしながら待ち、15分もせず、10分すぎくらいに様子見に店内に入ったら、ちょうど出来上がってきた。
Here’s not Maltese sandwich. It’s Gozitan style ftira. I enjoyed it as snack on midnight and breakfast on the next morning.
ftira
で、これがフティーラ、マショック・スペシャル。一見ピッツァだが、店の入り口のところの掲示メニューのフティーラ欄にあったから間違いなくフティーラなのであろう。丸く焼いた惣菜パンと考えればよいのか。トニーさん、ヴァイオレットさん、自分の分として、3ホール買ってしまった。三人で1ホールが本来だらう。
orz

でも、イル・クッチーナ・タル・バラッカがこの晩は営業してなかったので、宿に戻っての夜食と、翌朝で1ホール食べちゃったよ。

ピッツァのメニューもあったので、オンミたちがあの窯で焼くのならゼヒとも食べてみたいな。

Maxokk Bakery
St. James Street,
Nadur, Gozo,
MALTA
TEL: +356 21 550014
営業時間
月〜土 10:30 〜 19:00
日 13:00 〜 19:00
不定休

http://www.maxokkbakery.com

tag : マルタ共和国

2019-08-19 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

夏はそうめん - Somen -

本日はブランチに冷やしそうめんを作った。薬味にミョウガも欲しいところだが、11時にして外気温が310ケルビン超えで、買いに出かける気がおきず。
そうめん
I cooked Cold Somen noodle for brunch. It is popular noodle dish in summer.

テーマ : そうめん
ジャンル : グルメ

2019-08-18 : 架空料理店「ヲッサン亭」/ Diner Wossan-Tei : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

夏のヘンタイ鍋 - Hot Pot Dish on 2019 Summer Evening -

颱風が行ったら酷暑が戻ったし、お休みということで夕食は鍋にした。エアコンを止め、窓を開け放ち、準備する。
鍋
Sometimes in summer, I turn off the air conditioner and eat hot pot dishes in the heated room.
鍋
鍋
具がお豆腐と豚肉、鶏肉、ネギだけというのは、ちょっと寂しいかな。それはそれとして、つけダレのポン酢の酸味が、汗の噴出で色々なモノを失った身体に快感。
ビール
で、食べたら、窓を閉め、エアコンを全力運転にしておいて風呂に入る。風呂で汗を流して、エアコンに冷やされた部屋で冷たいビールを飲む。主観ではすごく爽快なのだが、客観ではやってることが変態チックなので、これを夏のヘンタイ鍋と呼ぶようにしているというのは、昨シーズンも説明した通り。
When the meal is over, turn on the air conditioner on full power then take shower and hot bath. Get out from bathroom, the dining room has been cooled down enough by the air conditioner. I drink chilled beer in there.

テーマ :
ジャンル : グルメ

2019-08-16 : 食事 : Meals : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

コロッケ拾號 - Typhoon Has Come -

The Typhoon has come. I said again and again, we Japanese eat Korokke(potato croquette) when a typhoon comes. I cooked Korokke for lunch.
Typhoon
コロッケ
颱風が来たので昼食はコロッケ。今回はカレーとカイエンヌペッパーを餡に練りこんでピリ辛のを作った。自炊でやると、やっぱり調理ムラが出てしまうなあ。
 

テーマ : なんでも台風情報
ジャンル : 地域情報

tag : 台風 台風コロッケ

2019-08-15 : 行事・歳時記 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

命名、モップ - Mop Head -

I saw the qattusa(female cat) at Nadur Ghawdex. I immediately named her Mop Head.
モップ
ゴゾのナドゥールで見かけたコ。即座にモップ、Mop Headと日本語と英語でアダ名つけたった。棒をつけて、そのへんを拭いてやりたくなるようなルックス(笑)

She didn't run away when I was closing in her. Because, there was the black dog as her bodyguard.
モップの護衛
一枚目の画像を撮るくらい近づいても、モップは逃げない。なぜなら、彼女には黒ワンコの護衛がついていたから。このワンコ、かしこいよ。他のワンコが通りかがったり、気配を感じても吠えかかったりしない。このワンコは散々なでなでもふもふさせていただきました。ワンコたちには、同列以下の遊び相手として受け入れられやすいタチのようで。
 
2019-08-13 : マルタ/旅と思い出 : Malta, Remembrance : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

正直者の店 - Calamari Xlendi -

ゴゾへ遠足にいった5月2日、カリプソのお母さんに挨拶してから、昼食はシュレンディでとることにした。
着いてから、エビかイカが食べたいという視点でお店選び。今回は入り江北側波打ち際のStone Crabにテーブルをとった。
シュレンディ
After leave Calypso's, we were to Xlendi for lunch.We had table at Stone Crab.
ドリンクはブルーレーベル。
ブルーレーベル
At first I had Blue Label as starter.
前菜 つき出し お通し
お通しは、マルタのパン、ホブスをスライスしてトーストしたんに、サラミのスライスと、ビギーラというの豆のペーストをそえたん。これの他にトーストしてないパンもテーブルの上に有り。
Main dish for me was Calamari Xlendi That is Mustard seasoned Calamari Grill with Cream Sauce.
いかのしュレンディ風
メインはイカのシュレンディ風をえらんだ、イカのマスタードグリルのクリームソースとのこと。
マスタードは辛味がほとんど飛んでしまっていて、クサミ取りと風味付けのはたらきをしている。ほんのり残る酸味もいいアクセントになっている。
Tony san had Ravjul that is Maltese Ravioli.
ラビオリ
トニーさんはラビュール(Ravjul : マルタ風ラビオリ)。
つけあわせ
付け合せはこんなカンジ。
食後にはサービスとしてリモンチェッロを出してくれた。ドライバーのヴァイオレットさんと、もとからアルコール飲まないトニーさんはコーヒーをもらっていた。

入店冒頭、エビもメニューで探したところ、「Local Prawn Grill」の「Local」の部分をマジックで塗りつぶしたのが載ってるの見つけた。この塗りつぶしはどういうことかと訊ねたら、地産のエビが入らなくなっているとのこと。正直でよろしい。これオーダーしたらインドネシアかオーストラリアあたりのヤツをいただくことになったんだろな。石油の産出する海域では、なぜかエビが獲れるとのことで、海底に石油があるといわれるマルタの周辺海域でも例に漏れず、小エビから、ロブスターやウチワエビのような大形のものまで、エビがよくとれるとのことなんだが、最近あかんようになってきているのかなあ。
Meal is tasty and hospitality of staff is very good in Stone Crab.
建屋
そういう正直なお店なのでアルバニア出身というカメリエーレ君や、こちらの娘さんたちと思しき可愛らしいカメリエーラの客あしらいもとてもよかったし、お手洗いがキレイで使いやすかった。

水辺
料理がサーヴされるまでのあいだ、水辺の席だったので、トーストされてないほうのパンをちぎって海に投げたら、小魚が大量に群がってきた。その様子が面白くて「貧しき者共よ、我が施しをうけるがよい。うわははははは」といいながらパンをちぎっては投げてたら、だんだんヘンな気分になってきてやめられんようになった(笑)

岸壁のテーブル
岸壁のお席は北隣のお店タ・カロリーナのもの。ヨッパラって海側に転げ落ちないように、注意がいるな。

シュレンディ
シュレンディーは、マルタ語でウィドという涸れ谷、涸れ川の海への出口のところにあって、南北は崖、西は海、東は急坂に囲まれている。ここで「自由時間」をとっても客が遠くへ散らばらず集合させるのが比較的容易なので、ツアーやエクスカーションのガイドたちには、ここシュレンディで昼食時間をとるのが好まれている。

The Stone Crab Restaurant
Marina Street Xlendi-Bay Gozo
TEL: +356 21 556400
営業時間
10月〜4月 10:30〜16:30
5月〜9月 10:30〜23:00

http://thestonecrab.com
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

2019-08-12 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

はも天冷やしうどん - Cold Udon with Tempura -

本日は、京都に所用があったので、大回りしてイき、嵐電太秦広隆寺駅の京富にてブランチ。
I was to downtown of Kyoto today. I called on the Udon-Soba Tavern for brunch. First of all I had Roast Duck with spring onion and a bottle of cold beer as starter.
鴨
まずは、鴨ねぎ焼きをアテにビールでスターターとシャレこむ。鴨にはテーブル備え付けの粉山椒をふって、ネギをのせていただくのが「吉」。

メインはエントリタイトルとおり、はも天冷やしうどん。
ハモ天冷やしうどん
As to main, I ordered Cold Udon Noodle topped with Tempura. The tempura ingredient is fillet of HAMO. Hamo is Dogteeth Pike Conger in Japanese. That is popular fish around Kyoto in Summer.
はも天
つゆをかけて食べるように言われたが、まずは、そのままでハモの天ぷらを食べてみた。ハモそのものと調理の質がよくてそれもイケてた。
続いて、麺に乗せられてた種ぬき梅干しを崩して、ネギと一緒に天ぷらに乗せて、つゆをかけて食べてみた。酸味と鹹味のバランスがバッチリ。ハモそのものも、肉厚であり、丁寧な「骨切り」によって、いわゆる「牡丹」になっていて、口の中で、適度な脂を感じさせつつ、ふわりほろりとほぐれる。この一品が880円というのは正当じゃない、もっとお代を高く設定しても良いかと。あと京富を駅そばとカテゴライズするのも間違っているような。

ところで、関東の人らって、ハモ食べへんのやてね。人生そ(以下略

所用の目的地は京都駅近くなので、最短コースよりここまで逸脱したついでに、壬生の佐々木商店に行って、冷やし飴の大をいただいた。
佐々木商店
After Checked out the Tavern, I explored in deep Kyoto by the tram and on foot. I stopped at the HIYASHI-AME seller. Hiyashi-Ame is a kind of Japanese Ginger Ale. I had a large mug of it. It's good for Boiling hot summer in Kyoto.
冷やし飴
酷暑の中、四条大宮駅から1kmほど歩いてきた後に、氷が浮いて、程よく生姜の風味が効いた手作りの冷やし飴をジョッキでいただくと生き返るわ。

京富
京都市右京区太秦組石町10-3
(嵐電太秦広隆寺駅四条大宮行きホーム)
075-865-2230
営業時間:11時〜19時 水曜休


佐々木商店
京都府京都市中京区壬生松原町12-10
営業9:00~17:00 (月木休み)

 

テーマ : うどん・そば
ジャンル : グルメ

2019-08-11 : 和食 : Japanese cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

Cowboy and Mint

本日も外気温が310ケルビン(37℃)超えとなったので、フローズンのカクテルが欲しいなと思いつつ、アンドレ曽根崎店に行ったら、フローズンカウボーイを出してくれた。
フローズンカウボーイ
I call on the shot bar the bartender make Frozen Cowboy for me. I called on another shot bar the bartender make Mint Julep for me. Those cocktails are good for boiling hot summer evening in Osaka.
ミントジュレップ
で、続けてアンドレDDハウス店に行って、ミントジュレップをお願いしたら、第141回ケンタッキーダービー記念のグラスで作ってくれはった。
 

テーマ : カクテル
ジャンル : グルメ

2019-08-10 : バー/お酒 : Bar & drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

残念な今シーズン初冷麺 The First Bowl of Cold Ramen in This Season 2019

【ネガティブな内容になるので店名、企業名は伏せます】

メトロ新大阪駅改札前の某中華屋がなかなか冷麺を食べさせてくれないので、やっと本日、新大阪の別のラーメン屋にて今シーズン初の冷麺を食べた。
まず、毎シーズンのことながら、説明せねばなるまい。京阪間で「冷麺」とは、よその地方でいうところの冷やし中華のことをまず第一に言う。では、焼肉屋や韓国料理店の冷麺のことをなんというかというと、それも冷麺。中華料理店やラーメン屋で韓国冷麺が出ることないし、焼肉屋で冷やし中華出ることもないから、要は使い分け。

サーヴされた冷麺にカラシが添えられていないので「カラシをいただけませんか」とお願いしたら、カラシマヨネーズを出された
ポカーン( ゜O゜).。oO◯
からしマヨネーズ
I called on the Ramen Bar at Shin-Osaka Station. I had Rei-Men(Hiyashi-Chuka: Chilled Ramen Noodle) for supper. This was the first bowl of Rei-Men in this season. However this dish is not chilled well. It has made made me in bad mood.
冷麺
で、食べて、全く「冷」ではないのである、ほとんど「温る」で、ところどころ「熱」。器が冷やされていないのは触れてみて明らかで、麺を冷たく締めるのも十分でない。それらをちゃんとやってれば、トッピングの唐揚げの熱が麺に移ることもなかったろう。その上、カラシマヨネーズはボケすぎ。やはり、ねり和カラシの突き抜けるシゲキがなくては。

8月上旬も終わる頃になって、やっと今シーズン初の冷麺を食べることができたと思ったら、何だ、この仕打ち。
 

テーマ : 冷し中華
ジャンル : グルメ

2019-08-09 : ラーメン : Ramen : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

カリプソとトゥクトゥク - Tuk Tuk at Calypso -

ゴゾへ遠足にいった5月2日、イムジャー上陸後、まずは、カリプソの洞窟のとこの、Calypso's Boutique という、小さな店のばーちゃんに会いにいくことに。血の繋がったぢぢばばドモは全て鬼籍なボクにとっては、大事なぢーちゃんばーちゃん達のうちの一人。
この日のドライバーはヴァイオレットさん。ゴゾはどうやらボクのほうが道を知ってるように感じたが、黙ってたら、なんかエラい時間がかかった(笑
ばーちゃんはあいかわらず元気、というよりは、こちらも今年の例にもれず、例年になくお客が多くて忙しくしてはった。まあ繁盛でなにより。
When I be to Ghawdex, I called on the old lady in the small boutique beside Calypso's Cave to say hello to her. She is like real my granma.
ラムラベイ
で、観光を目的としないといいながら、毎年のごとくこういう画を撮る。
去年あたりから、向こう側のがけのところにあるミシュタの洞窟が推しになってるが、今年は行けず。また次回。
It was so good weather on this time. I got good shots of Ramra Bay.
ラムラ
アングルも毎年似たりよったりなんだが、今年はスコブル好天だったため、色遣い光遣いのいい画が撮れたな。
洞窟には入れなくなって、このあたりは廃れるかとも思ったが、オデュセイアも魅せられたこの景色を観に変わらず観光客がやってくる様子。

I sow many Tuk Tuk in Ghawdex and Malta. I think those are good transportation for tourist.
トゥクトゥク
今回、ゴゾでトゥクトゥクをよく見かけた。この画像のは、ばーちゃんの店の前に3両ほど居たうちの一両。前回以前は全く見なかった。どうやら今年からやってるみたい。ゴゾの観光の足にはピッタリだと思う。始めたヤツは目端が利くな。マルタ本島でもやってる業者いるみたいだけど、あっちは交通事情を考えると危ないやろ。
 

テーマ : マルタ共和国
ジャンル : 地域情報

2019-08-08 : マルタ/旅と思い出 : Malta, Remembrance : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

Half B/W Photos Shot in July 2019 ハーフモノクロ写真奉納 7月分

島原大門
Main Gate of Shimabara, Kyoto
島原大門

北野白梅町駅
KitanoHakubaiCho San., Kyoto
北野白梅町駅

御堂筋
Midosuji Street, Osaka
御堂筋

河童横丁高架
Kappa Street, Osaka
かっぱ横丁高架横

どんより空
Monsoon Sky on Twilight Zone
どんより黄昏

練習艦やまゆき
JSTV Yamayuki, Osaka Port
練習艦やまゆき

海遊館
Kaiyukan(Osaka Aquarium )
海遊館

弁天町
Osaka Metro Bentencho Stn.
メトロ弁天町駅

西中島
Nishinakajima Block3, Osaka
西中島3丁目交差点

すし通り
Osaka Sushi Street
すし通り
Osaka Sushi Street

路地
Side Alley, Osaka
お初天神通り脇の路地
路地
Side Alley, Osaka
お初天神通り脇の路地

大谷
Otani Station, Otsu, Shiga Prf.
京阪京津線大谷駅

【了】
 

テーマ : ハーフサイズカメラ
ジャンル : 写真

2019-08-06 : Archive : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

古都で麺ハシゴのつもり - Noodles and Rissotto in Ancient Capitals -

It was off duty on 2nd August. I was to O-miwa Jinja That is one of oldest Jinja Shrine founded in the 4th century.
大神神社
8月2日は夏期休暇を取った。で、大神神社にやってきた。

で、お参りと、周辺の小散策を終えると、11時過ぎ。名物のそうめんを食べようと、まずは、ネット検索でトップに出る店に入った。
そうめん処
After visiting O-miwa Jinja Shrine, I checked in the noodle cafe. I had cold somen noodle. Somen is thin noodle made of wheat flour. Area around O-miwa Jinja Shrine is famous for somen.
冷やしそうめん
いたって普通の冷やしそうめん。
They use natural leaf as a chopstick rest.
箸置き
箸置きに本物の葉っぱ使っているトコはステキ。

続いて、去年もお邪魔した福神堂へ。
福神堂
After I checked out the cafe, I called on another restaurant. I ordered Somen in Hot Broth and Cold Somen.
そうめん
にゅうめんの小と、冷やしそうめんの小をオーダー。去年のように歩くことが目的ではないので、冷たいビールもつけたよ。
にゅうめん
にゅうめんは、吸い口の柚子皮の香りをしっかり感じることができる。ダシの風味のきいた熱いツユをすすると、かえってイイ感じで汗が止まる。
Cold Somen and beer are good for boiling hot day.
冷やしそうめん
シイタケ煮付けたんは、薬味というよりは、ビールのアテにした。
冷やしそうめん
そうめんの上に守られる緑色の粒は、柚子の極小チョップ。麺と一緒に口に含むと、ほのかな柚子皮の香りが鼻に抜ける。めんつゆは、甘みと酸味がやや立っているカンジで、酷暑のもと、大汗かきながら参拝したあとにはちょうどよい。
冷やしそうめん
冷やしそうめんの氷には、溝が掘られているので、一見より麺の量が多い。

福神堂でのお会計は1300円となった。当初、「そうめんハシゴ」のつもりで最低三軒は回るつもりだったのだが、結構満腹感があったので奈良にと移動することにした。自分が少食であることを再認識。

三輪駅についたら、電車が来るまでに10分弱あるので、駅前の良い雰囲気のお店で日本酒アイス購入。
三輪駅前
After leave the restaurant, I went to Nara the ancient capital of Japan. While I was waiting to ride the train, I bought a Sake Flavored Icecream.
20190802 - 12
満腹とはいっておきながら、まあ、甘いもんとお酒は別腹ということで。

奈良では、巾着きつねのお店へ。
巾着きつね
After got off the train at Nara, I called on the Udon Bar
巾着きつね
現物は結構でかい。お揚げの巾着の口は青ネギで結んである。まず、ツユを飲んでみると、薄口醤油の香ばしさがきいたカンジ。
This bar is famous of the udon noodle sacked in pouch made by fried thin sliced tofu.
巾着きつね
巾着をやぶくと中からおうどんが出て来る。
別の器で添えられた刻みネギと、七味をふっていただいた。おうどんは、大阪風のもちもちタイプながら、コシもしっかりしている。
巾着きつね

奈良の次は、京都へ、ちょうど二周年を迎えた先斗町Olivaに。
oliva
After checked out the bar, I got to Kyoto by the train. I called on the Italian Trattoria. I had the Risotto of Abalone.
oliva
色々といただいたうちで、オーナーシェフのオリイさんの故郷、若狭産アワビのリゾットでシメ。太古の都あたりから、古代の都、中世近世の都で麺のハシゴをするつもりが、ラストはご飯になっちゃったな(笑)

テーマ : 麺類
ジャンル : グルメ

2019-08-03 : 名物料理/郷土料理 : Regional cuisine : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop
ホーム  次のページ »

プロフィール

まこり~の

Author:まこり~の
中央地中海通信管理者の私、大阪府出身大阪府在住です。
辛いものとお酒がだいすき。
エントリのアップが、週末と週の始めに固まり気味で「週刊化」してますが、どうぞよろしく。

カテゴリー

月別アーカイブ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2カウンター