FC2ブログ

先斗町二時から飲み - Saturday Lunch -

先斗町のイタメシOlivaが、土日祝は14時から営業すると言うので、こないだの土曜14時にイってみたら、ちゃんと告知通り開いてた。
I had Saturday lunch at the tavern in Pontocho where is narrow taverns street in Kyoto downtown. As to starter I ordered bottle of cold lager.
サッポロ赤星
サッポロの赤星があるので、それをスターターに。暑い時には冷えたラガーやね。

Antipasto Freddo was Eggplant and Tomato Salad. This eggplant is harvested in southern Osaka. It’s taste of summer.
水茄子トマト
アンティパストに、泉州水茄子とトマトとモッツァレラチーズのサラダ仕立て。夏の味というカンジでウレシい。

Polpo Affogato was Antipasto Caldo.
おぼれタコ
温前菜は溺れタコ。ジャガイモも入っていて、スペイン料理のタコのガリシア風の煮込み版みたくもある。魚介には日本酒が一番やろと、オーナーシェフ、オリイさんの出身地のわかさを合わせる。ハッキリとしているがスッキリとした甘味がある。

I ordered Crab Tomato Cream Sauce linguine as main dish.
ワタリガニのリングイネ
遅い昼食としてパスタをメインとして食べる目論見だったので、ワタリガニのクリームトマトソースのリングィネをオーダー。ワタリガニもオリイさんの出身地、若狭の産。ワタリガニは「貧者のカニ」とも言われるが、パスタ料理で食べる甲殻類では、ボクは一番好きやね。この一皿もあわせたお酒はわかさ。

After the main dish, I tasted brand new wine and sake.
五里五里
食後酒をいただこうとしたら、これらを試してと、二種出された。
左が五里五里のにごりあわ。京都城陽でブドウの栽培と醸造がされた、その名とおり濁りのある発泡ワイン。パスタ、ピッツァ、パンなど、中力粉、強力粉系のコナモンにばっちり合いそうなテイスト。右、越前大野南部酒造場の花垣貴醸年譜。樽熟成させた日本酒で、シェリー酒のようなテイストで食前酒によいのではないだろうか。

German Beerenauslese as dijestivo.
ベーレンアウスレーゼ
で、食後酒に、ドイツのベーレンアウスレーゼ。手摘みの超完熟ブドウでつくられ上品にしてしっかりとした甘みがある。

ドルチェ。こちらに来たらピスタチオのアイスクリームは外せん。
ピスタチオ
Dolce were Gelato al Pistacchio and Plum Panna cotta.
パンナコッタ
そして、ドルチェもう一つ。すももやまももパンナコッタ。濃厚に作られたパンナコッタに、スモモとヤマモモの酸味のとりあわせがステキ。

イタメシOliva (オリーヴァ)
Tel 075-708-8178
京都府京都市中京区下樵木町202-4-1 先斗町たばこやビル3F
営業時間
17:00 ~ 24:30〈L.O.〉
土日祝 14:00 ~ 24:30〈L.O.〉
水曜定休

予約推奨
たばこやさんの看板
行き方としては、先斗町を四条から入り、三条方向に上がって行って、この看板を見つけるのがわかりやすいかと。
 

テーマ : イタリアン(関西)
ジャンル : グルメ

tag : お酒 イタリア料理 お昼ごはん 京都観光

2020-06-29 : イタリア料理 : Italian cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

水ナス、鮎、大葉 - Tastes of Season -

昨日、6月9日は出社勤務日、終業後は西中島のバール・イルソーレで夕食。梅雨入り直前にして、夏の味が色々。
Yesterday, I enjoyed This season’s tastes as supper at Bar Il Sole.
First of all I had Mizu Nasu Salad as antipasto. Mizu Nasu mean Water Eggplant in Japanese.
水茄子サラダ
まずは、泉州水ナスのサラダ仕立て。

Ayu that is small trout from Lake Biwako. I had Fritto of Ayu as Antipasto Caldo.
琵琶湖小アユ
小アユフリット
なんか艶めかしいカンジの琵琶湖小アユ。フリットにして、頭からバリバリ。ちなみにこの小アユこれは稚鮎ではなくて成魚。琵琶湖のアユは、餌などの生育環境の都合で、大きくても全長10センチ程度にしかならない。普通のサイズの鮎だったら、コンフィもいいと思う。

I had Cold Capellini with Siso Paste and Fruit Tomato. Shiso is a kind of Japanese herb it have flavor like basil.
冷製カッペリーニ
大葉ペーストの冷製カッペリーニ。画像のとおり、ペスト・ジェノヴィエーゼ(ジェノバ風ペースト)の大葉版といったところだが、チーズや松の実には、大葉の風味が負けるので、それらは使わずに、アンチョビとニンニクで風味を出しているとのこと。アメーラトマトの甘味と酸味もよいアクセントになっている。

Dolce was Mango Granité.
マンゴーのグラニテ
ドルチェにいただいたマンゴーのグラニテ。昔好んで食べたマンゴープリンを思い出させる濃い味。

バール イルソーレ Bar Il Sole
大阪市淀川区西中島5-11-10 第3中島ビル1F
(JR新大阪駅から徒歩7~8分程度。地下鉄新大阪駅から5分程度)
TEL: 06-6886-3362
営業時間
18:00~22:00(Lo)
日曜休み

5月25日から営業時間が通常に戻ってます。
予約推奨。

イルソーレ 地図
 

テーマ : 西中島・新大阪界隈
ジャンル : 地域情報

tag : 新大阪 北摂 イタリア料理

2020-06-10 : イタリア料理 : Italian cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

初ハモ 2020 Season's Hamo

It is season of Hamo from Mid-Summer to late Autumn in Kansai district. Hamo is Dogteeth Pike Conger in Japanese. I found out Hamo on the menu book at Bar Il Sole yesterday evening. I ordered to grille it as hot starter. It was the first dish of Hamo in this season.
初ハモ 2020年
昨日は、今週で一日だけの出社勤務日。退勤後は西中島のバール・イルソーレに。
今週からハモを出してるとのことなので、グリルでオーダーした。ハモには、梅雨時、祇園祭の頃、晩秋と、旬が三度あると言われているが、まだちょっと梅雨には早い関西では、ハシリやね。今シーズンはこれが初ハモ。ハシリではありながら、肉厚で身は柔らかく、脂がしっかり乗っていた。
関東の人らって、ハモたべないんやてね。人生損してるで。

あと、付け合せの満願寺唐辛子の一個が「当たり」やった。辛いモノ好きのボクにはラッキー。

バール イルソーレ Bar Il Sole
大阪市淀川区西中島5-11-10 第3中島ビル1F
(JR新大阪駅から徒歩7~8分程度。地下鉄新大阪駅から5分程度)
TEL: 06-6886-3362
営業時間
18:00~22:00(Lo)
日曜休み
5月25日から営業時間が通常に戻ってます。

イルソーレ 地図

 

テーマ : 西中島・新大阪界隈
ジャンル : 地域情報

tag : イタリア料理

2020-05-27 : イタリア料理 : Italian cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

エッグベーカーでアスパラミラネーゼ - Asparagi alla Milanese -

出西窯のエッグベーカー応用編再び。アスパラ・ミラネーゼ(ミラノ風アスパラガス)を作ってみた。
アスパラ
バターを小指の先くらいと、下ゆでしたアスパラガスをエッグベーカーに入れる。

I cooked Asparagi alla Milanese with the egg baker.
玉子入れた
弱火で少し加熱してから、玉子を割り入れて塩コショウする。画像くらいに白身が固まったら、小指の先くらいのバターをのせて、フタをしてさらに1分加熱して、火を止めてから2分余熱で温める。
この画像で、レンジの受け皿の汚れに気づく。あとで掃除。

粉チーズをふりかけて出来上がり。
アスパラミラネーゼ
I sprinkle grated cheese when dished up it.
アスパラミラネーゼ
オツマミにも、主菜にもよし。
 

テーマ : 卵料理
ジャンル : グルメ

tag : イタリア料理 自炊 玉子料理

2020-04-07 : 架空料理店「ヲッサン亭」/ Diner Wossan-Tei : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

サンマとイノシシ - Taste of Autumn -

今週の火曜、まずはショットバーアンドレにて、シーバスリーガルのブレンデングセミナーがあったので受講。
ブレンドセミナー
Last Tuesday evening, I participated in the whiskey blending seminar at the bar in Osaka downtown.
ブレンドセミナー
シーバスにブレンドされているお酒のうち、基本のグレーン1種とモルト5種で、自分好みのブレンドを作ってみようというもので、「飲む大人のヌガー」のコンセプトで作ってみたら、我ながら中々いいものができた。で残ったお酒を別に全部混ぜたらコーヒーの味になった(笑)

セミナー終了後は阪急で西中島南方までいって、世界征服サークルの定例ミーティング。
まずは、魚料理でサンマのコンフィ。アタマからバリバリ食べられるので、焼きと同じくらい好きな調理法。
さんまコンフィ
After the seminar I called on the Italian bar to had supper. Fish was Confit of Sanma(Pacific Saury). Meat dish was Boar Ragout Paccheri. These are taste of autumn.
イノシシパッケリ
オニク料理として、イノシシのパッケリ。径の大きな筒状のパスタ、パッケリが、ソースをうまく捉えるのが「吉」な一皿。秋らしく涼しい日がきちんとつづくようになったところで、秋の味覚のサンマとイノシシがいいカンジでいただけたということで。
 

テーマ : 季節の味
ジャンル : グルメ

tag : 梅田 新大阪 イタリア料理

2019-11-15 : イタリア料理 : Italian cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

コロッケ拾捌號 - Typhoon Korokke -

Arancino is called 'Rice Korokke' in Japan. I said again and again We Japanese eat Korokke (...)
アランチーノ
台風来てるといいつつ、特定パチモン国にいったので、コロッケも、正道のポテトコロッケではなく、パチモンのアランチーニ(ライスコロッケ)で

テーマ : なんでも台風情報
ジャンル : 地域情報

tag : 台風コロッケ 新大阪 イタリア料理

2019-10-03 : 行事・歳時記 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

Drams and Pizza

5月3日秘密のバーで飲んでたら、イザベラさんとデイヴィッドさんにピックアップされた
小雨の「マルタのハート」も風情があってよろしい。
マルタのハート
When I was drinking at the secret bar, Isabelle san and David san pick me up. They took me a music studio. Their son Malcolm had s lesson of drams at there.
レッスン
まずは、イザベラさんとデーヴィドさんの息子、マルコルム君のドラムレッスンを見学。住宅の地下に立派なスタジオがあって中々興味深かった。

After drams lesson, they took me Dal Siciliano the Pizzeria.
Dal Siciliano
レッスンにおつきあいした後、ピッツェリアへ夕食に連れていってくれた。
カンバンの「フォルノ・ア・レーニャ(Forno A Legna)」というのは、店名ではなく、薪窯で焼いてるヨというキャッチ。その上の円内の「ダル・シチリアーノ(DAL SICILIANO)」というのが店名。その名の通り、シチリア人のピッツァイオーロがやってるお店。

正面玄関から入って、奥にバーカウンター、ここでまずは一杯やって
バー
There has been Band Club until 1990. I love this construction.
ホール
振り返ると、テーブル席があるので、そこに腰を落ち着けてお食事を、てなカンジ。
この建物は、1990年までこの街のブラスバンドのクラブハウスだったもので、ほぼ居抜きで使っているのかな。マルタでは、少なくとも教会の教区に一つ、マルタ語でバンダ(banda)と呼ばれるブラスバンドがあり、それぞれの街や村の誇りとなっている。バンダは大抵クラブを構えていて、その中にはバーがあって、訪れる人に飲食を供している。

お勝手口から出て行くと、薪のピザ窯があり。マルタでは、ガス窯が圧倒的主流と見受けるので、これは結構なセールスポイントかと。
窯
They have wood oven for pizza.
Isabelle san and David san bought me Pizza Regina. Grazzi hafna ta' nice pizza Isabelle san, David san.
ピッツァ
いただいたのはレギーナというピッツァ。日本の「真のナポリピッツァ」をシメてる方にこの画像をみていただいたところ、「窯の温度がちょっと低いよう」との分析。それでもおいしくいただけたよ。ただ、こちらの人がなぜ耳を残すのかがよくわかった。耳硬いのである。
この一皿、イザベラさんとデイヴィッドさんのゴチ。ありがとうございました。

Dal Siciliano Bar&Pizzeria
Maria Annunzjata Band Club, Bertu Fenech Square,
Balzan, Malta
Tel: +356 2149 1723

 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

tag : マルタ島 マルタ共和国 イタリア料理

2019-06-09 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop
ホーム  次のページ »

プロフィール

まこり~の

Author:まこり~の
中央地中海通信管理者の私、大阪府出身大阪府在住です。
辛いものとお酒がだいすき。
エントリのアップが、週末と週の始めに固まり気味で「週刊化」してますが、どうぞよろしく。

カテゴリー

月別アーカイブ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2カウンター