漁港町の三姉妹 - The Three Sisters -

2nd May 2017, Tony san and me was to Marsaxlokk for lunch. We checked in The Three Sisters.
2017年5月2日、トニーさんとマルサシロクでランチ。Three Sistersという店のテラス席にテーブルをとった。
20170502 - 1
Starter was Blue Label the local ale.
とりビーで、地産のアンバーエール、ブルーラベル。

マルタ十字のエンボス
The bottle has a beautiful Maltese cross embossment.
久しぶりに飲んだけど、ボトルにマルタ十字の美しいエンボスがあるのに初めて気がついた。

スパゲッティ
Tony san had Spaghetti alla Bolognese.
トニーさんは例によって、スパゲッティ・ボロニェーゼ。

タコのシチュー
I had Stuffat tal-Qarnit(Octopus Stew).
ボクはマルタの名物とされるタコのシチュー。こちらのお店では付け合わせのジャガイモと野菜もたっぷり一緒にワンプレートに盛って。

チスク
Cisk the local lager. Chilled it good for Under day light of May.
2杯目は、地産ラガーでチスク。日本人にはこれが一番好まれる様子。

The Three Sisters
Xatt is-Sajjieda, Marsaxlokk, Malta
Tel: +356-2765-6501
営業時間:
ランチ 10:00~16:00
ディナー 19:00~23:00

PLAN of Three Sisters
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

2018-02-26 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

寒かったのでマルティーズ・コーヒー - Maltese Coffee -

They built a glass of Maltese Coffee at SHOT BAR Andre in Osaka Down Town. This hot coffee cocktail is good for cold February evening.
マルティーズコーヒー Maltese Coffee
昨日は寒かったというハナシをもう一つ引っ張って。
土曜定例飲みのショットバーAndreにて、マルティーズ・コーヒーを作ってもらった。マルタ風コーヒーという名のこの温かいカクテル、現地では、ヴァレッタのカフェコルディナと、イムディナのフォンタネッラのが、まあオーセンティックかな。
 
2018-02-18 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

今シーズン初のマルティーズコーヒー - First Maltese Coffee on this Season -

It is cold December evening. I had First Maltese Coffee on this season.
20171209 - 1 (1)
今年は12月から冬らしく寒いということで、今宵シーズン初のマルティーズコーヒーをShot Bar Andreにていただいた。
 

テーマ : カクテル
ジャンル : グルメ

2017-12-09 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

カルービアでエビ - King Prawn at Carrubia -

Last early evening on 1st of May, Tony san and I visit Marsaxlokk for dinner. We checked in Carrubia.
5月1日はマルサシロクのカルービアで夕食。
歩道のテラス席にテーブルをとる。時間は18時半で、マルタの感覚では、夕食にはまだ早い時間なうえに、サマータイムだから、まだまだ周辺は明るい。
スターター
Hobz biz Zejt was starter. Wine was a bottle of Green Label that brewed by Emmanuel Delicata.
ワインは久々にエマニュエルデリカータのグリーンラベル。魚介系の食事にあわせるのに無難な、がぶ飲みタイプ。お通しにホブス・ビゼイト。

えび
Grilled King Brown was main dish for me.
こちらのお店は、日本人観光客にとって、メニューがわかりやすいのがよいと思う。ボクは今回、キングブラウンのグリルにしたが、シーフード・プラト(Seafood Plato:シーフードの一皿盛)なんかがおすすめ。

海老とご飯
We Japanese love rice.
そして、エビの下にはごはんがあるのがウレシい。

ミートソーススパゲッティー
Tony san had Spaghetti Bolognese for main.
トニーさんはスパゲッティ・ボロニエーゼ。

付け合わせ
Side dish was Chips, Grilled Vegetable and Fresh Salad. Those have rich taste.
タップリの付け合わせは、例によってのジャガイモと焼き野菜とフレッシュサラダ。オーダー時に「ポテトはグリルドとフライドのどっちが良いか」と訊かれた。前回こちらで食事をした時は、フライドとベイクド両方出てきたのだが、今回はフライで。当然、業務用の冷食ではなく、こちらのキッチンで皮を剥いてチョップしたもの。

20171113 - 1
Carrubia Restaurant
107 Xatt is-Sajjieda , Marsaxlokk
MALTA
Tel: +356-21650174
営業時間 10:30〜23:00 不定休

20171113 - 1 (6)
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

2017-11-13 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

マルタ産(たぶん蓄養) - TUNA from MALTA -

I found TUNA from MALTA by chance at CO-OP store close in my flat.
マルタ産のマグロ
近所の生協にマルタ産のマグロが入ってた。まあ、ほぼ蓄養モノだろうけど。
蓄養が盛んになる以前から、マルタはマグロの水揚港としてそれなり以上に名前は知られていたんだけどね。
 

テーマ : マルタ共和国
ジャンル : 地域情報

2017-10-08 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

マルタ窯めし - Ross Fil Forn -

On evening 30th April, We bought supper at the Take Away near Ghaxaq.
TakeAway
4月30日の夕刻、メシはスリマあたりにするかと考えていたのだが、トニーさんがマルサシロックにすると言うので、その通りとすることに。しかして、南に向かっていてゼイトゥン(Zejtun)の外れあたりに差し掛かったところで、Take away(和製英語で言うところのテイクアウト)にしようと言い出す。自分がと言うより、トニーさんになるたけ早く帰って休んで欲しかったので、もう言われるママとし、ゼイトゥンとアーシャ(Ghaxaq)の端境のとこにあるTake awayのところで車を停めた。

Ross Fil Forn
I had Ross Fil Forn. That is Baked Rice which mean ‘Rice from Oven' literally in Maltese.
ウレシいことに、ロス・フィル・フォルンというごはんメニューがあったので、ボクはそれをいただくことにする。

Pizza
Tony san had a piece of square shaped Pizza.
トニーさんは四角いピッツァ。
ちなみに、ピッツァの隣にあるのはティンパーナと言って、ボロニェーゼソースで和えたマカロニをパイ生地で包みオーヴンで焼いたもの。

ごはん
Maltese rice dishes appeal to the Japanese tastes.
Take a way専門店だけど、店の前にテーブルがしつらえてあったので、そこで食べた。
ロス・フィル・フォルンとは「オーヴン焼きごはん」という意味。それゆえエントリタイトルを「釜」ではなく「窯」とした。
レシピはお店や家庭によってまちまちで、日本人にとってわかりやすく馴染みやすいのは次のカンジのものか。
炊き上げたごはんと、パスタ用の余りのボロニェーゼソース、溶いた玉子を混ぜる。それを耐熱食器に移し、削ったパルメザンチーズをかぶせ、45分オーヴンで加熱する。 
何度もあちこちで言ったり書いたりしてるが、マルタの米料理はたいてい日本人の口にあうので、マルタ滞在中にどこで何食べるかを迷ったとき、マルタのほうぼうにあるこういったTake awayでごはん料理を買って、観光での訪問先や、ホテルの部屋で食べるのも良いかも。
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

2017-09-24 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

秘密のバー - Secret Bar in Heart of Malta -

Balzan, Attard and Lija known as the Three Villages. Someone said which are Heart of Malta. My friends took me the bar in the Heart of Malta. The Bar has very nice atmosphere.
マルタ滞在中のある日、友人夫妻がお住まい近くのバーに連れていってくれた。天井が高く非常に雰囲気が良い。
the bar
However, My friends said ‘Don’t say about this bar when you will get back Japan. Because, a lot of tourists come to this bar, we are troubled’ Therefore I do not write the details about this bar on this entry.
ニッカ
「お前、日本人なんだってな」と、こんなモンを出してくれた。
このバー、間口は狭いが奥が深く、再奥には立派なキッチンがある。一枚目の画像の通り高い壁の黒板にメニューが書かれている通りちゃんと調理したフードをそのキッチンからサーヴしてくれる。メシ使いでも全然イけるよここ。
このバーがある故にこの近辺に住んでみたいとも思った。この近辺はアッパーミドルクラスが多く住む。週に2回か3回、ここでウィスキーかラムを2、3ショットすすりながら、軽いけども知的な会話をするのも良さそうだ。

ここに連れてきてくれた友人夫妻が「観光客が押し寄せるとイヤだから、ここのことは世に知らせないでほしい」というので、この店の詳細データは書きません。
なんか、勝谷誠彦氏が関西のテレビ番組で持ってたコーナー「知られてたまるか!」みたいだな。
 

テーマ : マルタ共和国
ジャンル : 地域情報

2017-09-11 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

ゴゾの塩 - Leli tal-Melħ -

Gazitan Sea Salt
Last several year, When I be to Gozo I bought local harvested Sea Salt.
マルタからの土産で、近年渡した人に評判がいいのがゴゾ産の塩。
前回お渡ししてから色々使ってくださった、出雲在住の素敵な京女おかんによると、肉にも魚にも合うのだとか。

トマトサラダ
I cooked Tomato Salad seasoned with Gozitan Salta and Mustard Sprout this evening.
前回購入分は全て土産物として誰かに渡してしまったので、今回は自分の分を取っておいた。で、その塩で今宵の酒肴としてスライストマトのサラダを作ってみた。
トマトを湯剥きしてからスライスして、ゴゾ塩とコショウをふり、オリーブオイルをたらし、チョップしたマスタードスプラウトを散らしてみた。

セビーチェ
Few week ago I cooked Ceviche seasoned with Gozitan Salta.
ちょっと前には実家で、ゴゾ塩を使って、タコとエビのセビーチェ風サラダなんてのも作ってみた。父上と母上にスコブル評判よしだった。
他にも何か思いついたら試してみやう。

塩田
Gozitan Sea Salta is harvesting on these salt pans constructed on the rocky coast of North Gozo.
この塩は、マルタ島の姉妹島コゾの北岸の、こんな感じの岩を削いで造った塩田で製造してる。
騎士団の時代には、マルタとゴゾの塩は重要な輸出品の一つだった。

塩の直売
Leli the Salt Harvester and his wife are selling their products beside salt pans.
塩田の護岸で、こんな風に製塩業者の老夫妻が直売してるところで購入してるが、近頃では、マルタ本島のお土産物屋でも置き出してる。
次回は、画像奥の大っきいほうの袋のもなんぼか買わなあかんな。
 

テーマ : マルタ共和国
ジャンル : 地域情報

2017-07-10 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

King Prawn at Mr.Fitz

It was last night in Malta 4th May. May best friends Violet and Tony invited me a dinner at Marsaxlokk.
今年のマルタ最終夜となった5月4日の夕刻。トニーさんと、トニーさんの彼女(!)バイオレットさんが、夕食に招待してくれた。
場所はマルサシロックのミスター・フィッツというレストラン。
20170515_2 - 1
Local wine named after famous painter.
ワインは、南アフリカの白を頼んだつもりなんだが、あれ?!地産のが出てきたぞ(笑)
まあイケたし、銘柄も面白いのでよしとする。

エビ
I had Grilled King Prawn on rice bed. I love Maltese sea fruits. In specially Prawns are so good.
ここでは、エビのグリルをいただいた。
何よりエビだし、分量もちょうどよく、ご飯が添えられているのもウレシい。何度も書いてるが、マルタの米料理の炊き上がり具合は、日本人にはちょうど良いカンジ。

野菜
I love potatoes and vegetables made in Malta either. They have good taste and flavor
付け合わせにベークドポテトとグリルドヴェジタブルもたっぷりつく。マルタの野菜は風味が力強くて良い。

どルチェ
Dolce, I had Cassata.
陽もすっかり落ちて暗くなったので手ブレてしまったがドルチェ。奥のベリーのチーズケーキがトニーさんと、バイオレットさん。手前のがボクのカッサータット。なんか聞いたことことある名前だなと思ったら、カッサータだった。

Mr.Fitz
Grazzi Hafna ta’l-ikra tajba! Violet, Tony and Mr.Fitz.
こちらは、マルサシロックの飲食店の寄り添う場所からちょっと離れているのだが、お値段はやや高め、しかし、しっかりとした食材で料理を作っているカンジがあるし、店の正面や、店内のテーブルクロスなどは青を基調として高尚な感すらある。
お店のチョイスはバイオレットさん。バイオレットさんトニーさん、最終夜に素敵なディナーをありがとう。ごちそうさまでした。

Mr. Fitz Restaurant
121 Xatt is Sajjieda
Marsaxlokk, Malta
TEL: +356 2165 2123
営業時間 9:00〜23:00

20170515_2 - 1 (2)

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

2017-05-15 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

フィッシュ・ラザニエ - Fish Lasagne -

Caruana Dinglis are my best friends in Malta. They invited me Sunday lunch at their flat on last 30th April.
先の4月30日、マルタの親友、カルアナ・ディングリ一家が自宅での昼食に招いてくれた。

酒肴・前菜
Maltese style antipasto and amuse-bouche.
マルタ風の前菜と酒肴。トマト、タコ、タマネギにビギッラという豆のペーストにチーズ各種とボクの好きなものがいっぱい。

魚ラザニエ
Fish Lasagne as main dish. I love this dish.
メイン其の壱、フィッシュラザニエ。具にタラのほぐし身を使ってる。これ好き。

春巻
Shrimp Spring Roll is main dish either.
メイン其の弐、エビの春巻き。あらかじめ海の幸が好きと言って置いたら、上のラザニエと共に用意してくれた次第。

バノフィー
Dolce was home made Banoffee. I love it so much!
デザートは手作りバノフィー。普段から好き好き言ってたから作ってくれた次第。

Grazzi hanna ta’ L-ikra Tajba! Isabelle, David and Malcolm
デービットさん、イザベラさん、マルコルムくん、今回も美味しくて楽しい時間をありがとう。
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

2017-05-11 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop
ホーム  次のページ »
タグリスト

Pagetop

プロフィール

まこり~の

Author:まこり~の
中央地中海通信管理者の私、大阪府出身大阪府在住です。
辛いものとお酒がだいすき。
エントリのアップが、週末と週の始めに固まり気味で「週刊化」してますが、どうぞよろしく。

カテゴリー

月別アーカイブ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2カウンター