FC2ブログ

Lunch at AD1530

4月30日、午前にSIT社を表敬したのち、その前日にも訪れて散策したんだけれど、またイムディナに行って昼食にした。ま、イムディナ、ラバトは好きなところだから、マルタに「帰省」するたび、二度、三度と訪れているけどね。
30th April, Tony san, Violet san and I called on Trattoria AD1530 in Mdina for lunch.
1530
前から来たいと思っていたトラットリアAD1530、メニューを調べるとランチによさげなので狙っていった。気持ちのよさげなテラス席は一杯だったが、屋内テーブルは空いてると案内してもらえた。お店は貴族の館だった建物の厩を改造したもので、いろいろと興味深いものがみられて、屋内席でもなかなかよかった。
サンペリ
ドリンクはサンペリグリーノで。セント・ポール湾でのBBQの時以外は、ほぼずっとトニーさんとヴァイオレットさんとで三人で連れ立っていたのだが、ヴァイオレットさんが我々のパーティに加わって実質三日目なので、ボクがアルコール飲まないことを不思議がられることはまだなかった(笑)

We had bruschetta as starter.
ブルスケッタ
アンティパストとしてブルスケッタ、トッピングは定番のトマトと、ブラックオリーブのペースト。オリーブのヤツは塩気がきいてて、酒のアテによさげ。冒頭のとおり、こんときは飲まなかったけどね。

I ordered Veal Carpaccio as Main.
カルパッチョ
メニューにアンティパストとして載っているが、仔牛のカルパッチョをメインとしていただいた。ボク以外にもこのカルパッチョをメインとしてオーダーしているお客が他にも何組かいたな。

AD1530 is wonderful with hospitality by Cameriera. Of course, foods is also good.
1530
画像の「ハーゲンダッツあるヨー」のカンバンはいらんやろ。こちらは、特製のジェラートをはじめとしてたドルチェも評判いいから。
そして、カメリエーラたちの客あしらいも、よき友人に対するようなホスピタリティがあって、とても心地がよかった。貴族の館だったと冒頭書いたが、その館はシャーラ・パレス・ホテルで、このお店もシャーラ・パレスがオペレートしている。つまりは、以前食事したことのあるモンディオンの姉妹店になるということ。

The Trattoria AD 1530
Misrah il-Kunsill, Mdina, Malta.
営業時間: 12:00 〜 22:00 不定休
Tel: (+356) 21 450560,
Fax: (+356) 21 452612,
Email: info@xaracollection.com

https://xarapalace.com.mt/dining/trattoria-ad1530/
1530 地図
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

2019-06-16 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

Drams and Pizza

5月3日秘密のバーで飲んでたら、イザベラさんとデイヴィッドさんにピックアップされた
小雨の「マルタのハート」も風情があってよろしい。
マルタのハート
When I was drinking at the secret bar, Isabelle san and David san pick me up. They took me a music studio. Their son Malcolm had s lesson of drams at there.
レッスン
まずは、イザベラさんとデーヴィドさんの息子、マルコルム君のドラムレッスンを見学。住宅の地下に立派なスタジオがあって中々興味深かった。

After drams lesson, they took me Dal Siciliano the Pizzeria.
Dal Siciliano
レッスンにおつきあいした後、ピッツェリアへ夕食に連れていってくれた。
カンバンの「フォルノ・ア・レーニャ(Forno A Legna)」というのは、店名ではなく、薪窯で焼いてるヨというキャッチ。その上の円内の「ダル・シチリアーノ(DAL SICILIANO)」というのが店名。その名の通り、シチリア人のピッツァイオーロがやってるお店。

正面玄関から入って、奥にバーカウンター、ここでまずは一杯やって
バー
There has been Band Club until 1990. I love this construction.
ホール
振り返ると、テーブル席があるので、そこに腰を落ち着けてお食事を、てなカンジ。
この建物は、1990年までこの街のブラスバンドのクラブハウスだったもので、ほぼ居抜きで使っているのかな。マルタでは、少なくとも教会の教区に一つ、マルタ語でバンダ(banda)と呼ばれるブラスバンドがあり、それぞれの街や村の誇りとなっている。バンダは大抵クラブを構えていて、その中にはバーがあって、訪れる人に飲食を供している。

お勝手口から出て行くと、薪のピザ窯があり。マルタでは、ガス窯が圧倒的主流と見受けるので、これは結構なセールスポイントかと。
窯
They have wood oven for pizza.
Isabelle san and David san bought me Pizza Regina. Grazzi hafna ta' nice pizza Isabelle san, David san.
ピッツァ
いただいたのはレギーナというピッツァ。日本の「真のナポリピッツァ」をシメてる方にこの画像をみていただいたところ、「窯の温度がちょっと低いよう」との分析。それでもおいしくいただけたよ。ただ、こちらの人がなぜ耳を残すのかがよくわかった。耳硬いのである。
この一皿、イザベラさんとデイヴィッドさんのゴチ。ありがとうございました。

Dal Siciliano Bar&Pizzeria
Maria Annunzjata Band Club, Bertu Fenech Square,
Balzan, Malta
Tel: +356 2149 1723

 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

tag : マルタ島 マルタ共和国 イタリア料理

2019-06-09 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

のみ会(笑) - Palazzo Preca -

4月30日の宵は、マルタのランドオペレータJMT社のシャッチョー様のクミさんと、先述の通りアコモのアレンジにご尽力くださったモリカワさんと、ヴァレッタのパラッツォ・プレカにてお食事会。
2年前のマルタ帰省のとき、クミさんがご不在でお会いできなかったので、次はぜひお食事にご招待させていただくお約束をしていた。1週間前にmailにて予約。人気店なので少々不安だったが、mail送信したその晩のうちに、確認のご返信を頂戴できた。
Evening on 30th April. I dinned with Kumi san and Yoko san from JMTat Palazzo Preca Restaurant in Valletta.
泡
20時からの予約で、オンタイムに行くと、ちょっと前にクミさんとモリカワさんもお着きになったとのこと。まずは「泡」でカンパイ。 

Rice Croquette as Amuse Bouche.
ライスコロッケ
オーダーしたオボエがないので、多分お通しのライスコロッケ。

Veal Carpaccio as starter.
カルパッチョ
仔牛のカルパッチョ。この料理について、その昔、皆がそれぞれ色々と勘違いしてたことをネタにハナシが盛り上がる。泡に牛肉は合うのでその点でもちょうど良いタイミングで出た一皿。

Seabass Carpaccio as starter either.
スズキのカルパッチョ
前にここで昼食食べた時に良かったので、スズキのカルパッチョもオーダーしてみた。あ、イカリングも頼もうと思っていたのに忘れてら。

Scallops, Kumi san loves it.
ホタテグリル
北海道出身のクミさんのオーダーでホタテのグリル。
これがサーヴされた時点で、「お酒飲むために、食べるものはそこそこあればいいわ」とクミさんがヒトコト。これで、食事会というより、飲み会のふいんきに(笑)。クミさん、独身の頃もやっぱりモテたでしょう。

I ordered Lobster Thermidor as main.
ロブスターテルミドール
一応、メインとしてオーダーしておいたロブスターのテルミドール。

Yoko san ordered Risotto Seabass.
リゾット
モリカワさんは、スズキのリゾット。ご飯モノをメインにするとは、やはり日本人というカンジでステキ。

Kumi san's was Soup of Today.
スープ
クミさんは、本日のスープ。お腹を温めていたわりつつ、お酒イくとはさすがだわ、シャッチョー。
ちなみに、この日は、カルパッチョ以外は魚介系ということで、ワインは、リーズナブルだけどもテイストのバランスが良いサウスアフリカの白、シモン・シッヒ(Simon Sig : 英語読みでサイモン・シグ)を三本。一人一本空けた勘定になる。

Side dish was Grilled vegetables.
つけあわせ
マルタの定番のつけ合わせは温野菜で、こんなカンジ。こちらのお店、器も面白くてセンスあるモノが多いのよね。

そして、パラッツォ・プレカといえば、ドルチェ。
ドルチェ
Palazzo Preca has very nice Dolce. If I am living in Malta I call on Palazzo Preca every week for Dolce.
ドルチェ
ドルチェ
種類も彩りも豊か。マルタに住んでたら、ドルチェのために週一回はこの店に来るね。

ドルチェ
で、この夜、モリカワさんはクレームブリュレ、クミさんはレモンソルベ、ボクはヘーゼルナッツクリームのパフを選んだ。キオクがオボロゲなんだけど、このあとにリモンチェッロもいただいたような。
看板
こちら、パラッツォ・プレカは「美人姉妹の店」として、メディア露出も多く、毎年、何らかのアワードを受賞しているのたが、それに奢ることなく、キチンとした仕事を続けて来てはる。超人気店なのでディナーは予約必須。日本人客慣れもしているようで、日本での飲食のようにシェアを快く引き受けてくれる。ボクは自分で予約したけど、イマイチ不安とか、自信がないとかいう方には、JMT社のようなオペレータにブッキングしてもらうというテもあり。

結局、この夜は閉店の22時半までいてはしゃいでしまった。キチンとしたお店なので、お値段もキチンとしてるのだけど、お会計は日本で同じような飲み食いをした場合より、二〜三割くらいお安いかなというカンジ。ヴァレッタなので、徒歩でホテルまで戻るつもりだったのだが、クミさんが呼んでいたお車に便乗させていただいた。本当はお招き申し上げたボクの方がお車の手配を差し上げるべきところだったのに、恐縮です。

That evening We enjoyed dinning until closing time. Grazzi hafna ta' l-ikra tajba.

Palazzo Preca Restaurant
54, Strait Street, Valletta
Tel: +356 2122 6777
Email: info@palazzoprecarestaurant.com
営業時間 
月〜土 ランチ 12:00〜15:00 ディナー 18:30〜22:30
日 ランチのみ
夏季休日シーズンは日曜ディナーのみ

website http://palazzoprecavalletta.com
FaceBook https://www.facebook.com/palazzoprecarestaurant/
パラッツォ・プレカ 地図
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

tag : マルタ島 マルタ共和国 レストラン

2019-06-02 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

秘密のバーでジョニ白 - WHITE WALKER in the Secret Bar -

今回のマルタでの最終夜となった5月3日の宵。2年前も行った「マルタのハート」と呼ぶ人もいるスリー・ヴィレッジ地区の「秘密のバー」で軽く食前酒。
I called on the secret bar in Three Villages as 'Heart of Malta' again. At first I had White Walker on the rock.
ジョニ白
これ、まだ日本ではセールスされてないんだと言いつつ、ジョニ白のオンザロックを一杯目にオーダー。
ヒースロー空港の免税店にイチシオシみたいなカンジに大量に陳列されてたので、日本にも来月か再来月には、ドカドカと入ってくるもんだと思ったら、日本では正規品は数千本のネット限定販売とのこと。本来は冷凍庫でキンキン冷やして飲むモノらしく、軽いカンジにブレンドされている。
お通し
手ブレたけど、マルタ風の突き出し。
タリスカー
二杯目はタリスカー、オンザロック。
I love this bar and Its neighborhood.
バー
ここ、建物の作りが面白くて、雰囲気も良くて、ほんまにいいバーやわ。
秘密って言うてるけど、正しくお酒が好きな人が、マルタを訪れるなら、コソっと口頭でのみ教えてあげてもええで。
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

tag : マルタ島 マルタ共和国 居酒屋 酒場

2019-05-22 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

とどのつまり、エビ - King Prawn at Carrubia -

マルタを発つ5月4日、正午直前にホテルをチェックアウトしたら、正午ちょうどにトニーさんとヴァイオレットさんがピックアップしにきてくれた。
搭乗するKM102便は1705発で、じゅうぶん時間があるので、一緒にランチをとることにしていた。で、色々都合がよかろうということでマルサシロクのカルービアへ。前夜は強い風をともなう雷雨で、この日の予報も小雨時々雷雨だったのだが、それに反して天気はよく、テラス席でお食事させていただいた。
Iit was my depart day from Malta on 4th May. I checked out Excelsior Hotel quarter to noon. Tony san and Violet san pick me up at just noon. They took me to Carrubia at Marsaxlokk for lunch.
キニーとトニー
Tony & Kinnie lol
トニーとキニー(笑)
ドリンクにキニーを頼んだら。え、アルコールのもん飲まないの?!とヴァイオレットさんがびっくりしてた。ハイ、これからヒコーキに搭乗らないとダメなので、チェックインと保安検査済むまで飲めません。

Bruschetta for starter
ブルスケッタ
前菜はブルスケッタ。似て非なるマルタのホブス・ビゼイトは今回一度も口にしなかったな。ホブス・ビゼイトの方が好きなんだけどな。

I had Grilled king prawn on rice bed for main.
エビ
メインはキングプラウンのグリル、ライス添え。
初日からずっとエビ食いたいと思い続けて、やっと最終日に食えた。旅行ガイドなんかでは、マルタの名物はタコとウサギなんて書いてるが実際ウマいのはエビとポーク。コメ食い民族にとってゴハンがついてること自体ありがたいが、それが薄味のシーフードリゾットなのがさらにウレシい。

Maltese style side dishese.
つけわせ
例によって、付け合わせに、イモやらナスやらをグリルしたのと、グリーンサラダをたっぷりと。旅行中は食物繊維の摂取を心がけるボクにとって、マルタのこれ、特に加熱調理した野菜はありがたい。
カルービア
何度も書いてるが、カルービアはメニューがわかりやすく、お値段もお手ごろでオススメ。
マルタの飲食店は、オーナーが変わってアカンようになる例が多いのだが、こちらはありがたいことに、人懐っこくて親切な「身体の大きな」オーナーが元気に商売続けてくれてはるし、最初に来た時から見てる顔のカメリエーラが気持ちよくサービスしてくれた。今回の「帰省」最後の食事がこちらとはウレシいかぎり。そしてこのランチはヴァイオレットさんにゴチになりました。ヴァイオレットさん、ありがとうございました。
Violet san bought me this last meal in Malta. Grazzi hafna ta' l-ikra tajba Violet san!! Graze hafna ta' driven me Carrubia and Airport!!

Carrubia Restaurant
107 Xatt is-Sajjieda , Marsaxlokk
MALTA
Tel: +356-21650174
営業時間 10:30〜23:00 不定休

カルービア地図
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

2019-05-19 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

BBQ at San Pawl

It was holiday on 1st May. Friends invited me BBQ at the villa on shore of St. Paul Bay.
San Paul il Bahar
日本では新帝が即位され、元号があらたまった5月1日、マルタではレイバーデーの祝日。聖パウロ湾(St.Paul Bay / San Pawl il Bahar)の岸辺にある別荘でのBBQに、友人達にお誘いいただいた。

Entree and snacks.
Entree
Snacks
アントレ的なスナック類。下の画像の左上のペーストは、ナスのペーストで、先立つ4月28日の昼食での肉詰めの調理で取り出した果肉を用いたとのこと。お皿の上の無くなりかけのクラッカーはガレッティといって、この後すぐ補充

参加者の一人、ドクター・グーフィーが、ソーセージとハンバーグパティをグリルしてくれてるところ。グーフィーと言うのはあだ名だが、ドクターというのは本当で本物お医者さま。
Grilling
Dr. Goofy Grilled meats for us. 
Dr.
続いて、ポークリブとチキンをグリルしてくださっているところ。

Rib is king of BBQ.
Rib
やっぱり、リブがBBQの花形やな。
他にビーフを焼いてくださってたけど、食べたオボエがない。まあ、この時点で結構サクラナッツ(酔っ払い)だったからな。

Fish was taste good either.
Fish
魚も焼いてもらった。魚だったらボクに焼かせてほしいなと思いつつ、大人しくしてた。
なんかの菜っ葉と、濡れ新聞紙に包んで、蒸し焼きにする感じ。その菜っ葉を少し口に入れてみると、からかった。高菜とかカラシ菜のタグイかな。

Friends were relaxing.
Relax
みなさん、おくつろぎちう。

Bahar
この日、日中はそれなりに暑くなって、会場の別荘テラスからは、近所のコたちが泳ぐ姿も見られた。カメラを向けると気付いて手を振ってくれたりと。実は、15年前にも、こちらの別荘でのBBQにお招きいただいたのだが、その時は夜で、今回のエントリのような風景全然見えなかった(笑)
ともあれ、お招きいただきましたクレアさん、チャーリーさん、ご友人達にご紹介くださいましたイザベラさん、デイビッドさん、ありがとうございました。
Grazzi hafna ta' invited me Claire & Charles Zahra! Grazzi hafna ta' introduce me to friends David and Isabelle!

テーマ : BBQ
ジャンル : グルメ

2019-05-12 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

ナスの肉詰め - Brungiel Mimli -

マルタに到着後、明けて4月28日、親友のデイビッドさんとイザベラさんに、イザベラさんのご実家での昼食にお招きいただいた。
My best friends Isabelle and David invited me to a lunch at Isabella papa's.

Entree was toasted bruschetta.
ブルスケッタ
アントレは、ブルスケッタだがオーブンで焼くスタイル。加熱することことによってトマトとタマネギがウマミを出している。これを食べて改めて気が付いただが、こちらの料理は、ミントを巧みに使ったものがけっこうあるな。

Main was Brungiel Mimli. It's aubergines stuffed with mince as traditional Maltese dish.
ナス肉詰め
メインは、マルタの伝統料理のひとつ、ナスの肉詰め。
挽き肉料理は我々日本人には馴染みやすく、おナスでしっかりお野菜を摂れるのがありがたい。

Side dish was Patata Il Forn and grilled vegetable.
焼きイモ
メインにはさらに野菜をたっぷり添えるのがマルタ流で、今回はパタタ・イル・フォルンというオーブン焼きジャガイモと、グリルした野菜。

Dish Up
お皿に盛ってみた例。
今回のお食事のお料理は、材料は全てマルタ産。ミントなどのハーブにいたっては、こちらのおウチのお庭で採れたもの。

パパお招きありがとうございました。
イザベラさん、ナタリーさん、素晴らしい昼食をありがとうございました。
Grazzi hafna ta' invite me Missier Carmelo! Grazzi hafna ta' L-ikla tajba Isabelle and Natalie!!
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

2019-05-09 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

Maltese Coffee @ Shot Bar Andre

Maltese Coffee that hot coffee cocktail is good for cold winter night.
マルティーズ・コーヒー Maltese Coffee
アヂト近辺では吹雪いてる今夜、Shot Bar アンドレDDハウス店で今シーズン初のマルティーズ・コーヒーを作ってもらった。例年に遅れること何日だろう。吹雪いて寒い言うても、氷点下にイってないしなあ。
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

tag : マルチーズ お酒 ホットカクテル マルタ風

2019-01-26 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

アリヨッタ - Aljotta -

本日は、マルタ風の魚のスープ、アリヨッタを久々に作った。
材料
Today I cooked Aljotta that is a fish soup of Malta.
ガシラあたりを使うのが本来だが、入手できなかったのでメバルにて。まあ、ガシラ(カサゴ)とメバルは近い種やし。
アリヨッタ
こんなカンジのだいたい教科書通りの出来上がりになった。調理に際しては、魚に熱が通ったら一旦鍋から取り出して、アタマ、骨、尻尾を取り外した身を再び鍋に戻すので、食べやすいかと。

Side dish was Sauted vegetable.
サイド
付け合わせは野菜のソテー。

バター
ほんとはガーリックバターにしたかったのだが、明日は通常通り出勤なので、これはハーブバター。ほいでも、アリヨッタとは、伊太利語でニンニクの意味の「アーリオ」に由来する。その通りにスープには結構な量ニンニクを使った。

各ガイドブックにもマルタの代表料理みたいに紹介されているが、現地では、結構「ハズレ」を出す店に当たったりする。そういうトコは、魚の下処理とかがよくないんだろうな。
 

tag : #aljotta

2018-07-04 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

漁港町の三姉妹 - The Three Sisters -

2nd May 2017, Tony san and me was to Marsaxlokk for lunch. We checked in The Three Sisters.
2017年5月2日、トニーさんとマルサシロクでランチ。Three Sistersという店のテラス席にテーブルをとった。
20170502 - 1
Starter was Blue Label the local ale.
とりビーで、地産のアンバーエール、ブルーラベル。

マルタ十字のエンボス
The bottle has a beautiful Maltese cross embossment.
久しぶりに飲んだけど、ボトルにマルタ十字の美しいエンボスがあるのに初めて気がついた。

スパゲッティ
Tony san had Spaghetti alla Bolognese.
トニーさんは例によって、スパゲッティ・ボロニェーゼ。

タコのシチュー
I had Stuffat tal-Qarnit(Octopus Stew).
ボクはマルタの名物とされるタコのシチュー。こちらのお店では付け合わせのジャガイモと野菜もたっぷり一緒にワンプレートに盛って。

チスク
Cisk the local lager. Chilled it good for Under day light of May.
2杯目は、地産ラガーでチスク。日本人にはこれが一番好まれる様子。

The Three Sisters
Xatt is-Sajjieda, Marsaxlokk, Malta
Tel: +356-2765-6501
営業時間:
ランチ 10:00~16:00
ディナー 19:00~23:00

PLAN of Three Sisters
 

テーマ : マルタ料理
ジャンル : グルメ

2018-02-26 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop
ホーム  次のページ »

プロフィール

まこり~の

Author:まこり~の
中央地中海通信管理者の私、大阪府出身大阪府在住です。
辛いものとお酒がだいすき。
エントリのアップが、週末と週の始めに固まり気味で「週刊化」してますが、どうぞよろしく。

カテゴリー

月別アーカイブ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

リンク

このブログをリンクに追加する

FC2カウンター