ダイコンとフォアグラ - Foie gras on Daikon -

火曜日は定例の西中島バールイルソーレ。
Of course, I had been to Bar Il Sole in Nishinakajima at Tuesday night.

アンティパスト
Antipasto misto.
アンティパストは、タコとキュウリとパプリカのマリネと、寒ブリのエスカベッシュのミストで。

さばコンフィ
Confit of Saba (Pacific mackerel). Dr. Y who is my friend gave me part of it. Thanx Dr. !
常連仲間Dr.Yのお相伴にあずかった、サバのコンフィ。
フォークでついても、口の中にいれても、身がホロホロとほぐれるよ。

ボラギノール
Spaghetti carbonara picante for primo piatto.
ソットシェフのヒガシヤマさんがリクエストに応えて作ってくれた、ボラギ.....いや、カルボナーラ・ピカンテ。
シャープでしっかりとした辛味がくる。匂い出しにニンニク炒めるときに、タカの爪をいっしょに炒めるだけではなく、カイエンヌ・ペッパーも入れているそうな。ヒガシヤマさん、曰く、タカの爪を炒める分だけだと、玉子をいれたときに、辛味がボヤケるんだそうな。

フォアグラ
Grilled foie gras on bouillon stewed Daikon(Japanese radish).
セコンドは、ダイコンのブイヨン煮に、フォアグラのグリルをのっけたの。
しっとりとろとろのフォアグラと、赤ワインのあう季節になってきた。

ドルチェ
Dolce misto.
ドルチェは、大人味の栗のケーキと、バナナのセミフレッド。

バール イルソーレ Bar Il Sole
大阪市淀川区西中島5-11-10 第3中島ビル1F
(JR新大阪駅から徒歩7~8分程度。地下鉄新大阪駅から5分程度)
TEL: 06-6886-3362
営業時間
11:30~14:00(Lo)
18:00~22:00(Lo)
日曜休み(祝日が関連する場合変動あり)
 

テーマ : 西中島・新大阪界隈
ジャンル : 地域情報

2012-11-29 : イタリア料理 : Italian cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

今シーズン、初お鍋 - Oh Nabe -

お鍋
昨日の夕食は、今シーズン初のお鍋ですた。
Season of O-Nabe has come. O-Nabe, Nabemono or Nabe-ryouri are Japanese hot pot dish. Those are popular cookery in winter.

とうふ
まずは、お豆腐を温めて。
町内の名店、いちまるとうふで買い求めた、もめんときぬをふた切れずつ、土鍋に満ちたお出汁に沈め、トロ火で。

とうふ
お豆腐が少し踊りはじめたら、器にとって、もみじおろしをのせて、まる絞りのスダチがはいったポン酢をかけて。豆腐の芯にすこし冷たいところが残っているところがよい。しかし、紅葉おろしの出来があいかわらずソコツだな、まだまだ修行が必要か。あるいはメソッドを変更すべきか。
こうやって、用意した豆腐の半分を楽しんだら……..

お鍋
………火力を強めて、鶏、豚、ネギをいれて煮立てて、そこに残りの豆腐を入れてまた違った風味を楽しんだ。

すべての具をさらえた後のお出汁は、あえて、シメのおじやにはせず、今朝、ふきんでこして、味噌汁の出汁にしたった。

テーマ : 鍋料理。
ジャンル : グルメ

2012-11-26 : 和食 : Japanese cuisine : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

うにバター - Sea urchin butter -

I drunk at Shot Bar Andre in last Friday evening.
先の金曜の夕方は、ショットバー・アンドレDDハウス店で晩酌。

塩うにバター
I had a snack that was sea urchin butter
アテは、塩うにを練り込んだ、うにバター。

シュタインヘイガー
I drunk Steinhager with that sea urchin butter.
あわせたのはドイツ産のジン、シュタインヘイガー。
うにバターを口にふくんで流し込むと、うにがクリーミーな風味とテクスチャにかわる。

SHOT BAR ANDRE D.D.HOUSE店
大阪府大阪市北区芝田1-8-1 D.D.HOUSE 2F
Tel: 06-6376-3182
営業: 17:00~03:00(L.O.02:30) 不定休
 

テーマ : おつまみ
ジャンル : グルメ

2012-11-25 : バー/お酒 : Bar & drinks : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

新蕎麦でっせ - Fresh crop Soba -

待ってました!
阪急高槻市駅ちかくのうどんそば屋さん、あした葉なかやに「新そば始めました」のポップが出てたので、昨日、西島鍼灸整骨院で施療をうけた帰りに、迷うことなく寄った。
なんせ、去年は新そばの時期に一度もイけなかったもんな。

天ぷらざるそば
Tempura and, soba noodle from a new crop of buckwheat.
天ざるそばを注文。

蕎麦焼酎と蕎麦湯
Soba shouchu and soba broth. Shouchu is a clear liquor. Soba shochu is made from buckwheat
そば焼酎の蕎麦湯割りも注文。焼酎じたいの甘さ、新そばの蕎麦湯のもつ甘みが相まって、イヤミのないしっかりした甘さがでる。

天ぷら
Tempura made from vegetables and prawn.
まずは、焼酎のアテにして天ぷらをいただく。
6種類の野菜の天ぷらに、魚介として海老がついてる。関西風の天つゆは、天ぷらの風味付けだけではなく、薬味も引き立てるから、さっとくぐらせて、衣がふやける前にサクサクと食べるべし。

オソバ
It was nice flavor from fresh cropped buckwheat.
お蕎麦は、まずは、なにも付けずに、二、三手繰り。
風味、質感がしっかりしてるので、それだけでもイケる。「水蕎麦」とかしてみたい。
続けて、おつゆだけで手繰り、おつゆにネギをいれて手繰り、さらにワサビを溶いて、と続けた。「つゆは蕎麦のひと手繰りの三分の一を目安に浸すべし、でないと蕎麦の風味と香りが台無しになる」なんてハナシをよく目にするが、日本人の官能がそんなにガサツで鈍感であるはずない。ボクはたっぷりとつゆに浸す。つゆにも職人さんの技と仕事が詰まってるんやさかいね。

蕎麦湯
Soba dip and soba broth. I drunk it like as soup.
残ったつゆは、蕎麦湯で割って頂戴する。何度も書いてるが、いいワサビを使っているので、その香りだけではなく、甘味も楽しめる。

蕎麦湯
I enjoyed straight soba broth either.
蕎麦湯が徳利2本分きたので(笑)、そのままでも香りと風味を楽しんだ。蕎麦は、寒冷で痩せた土地で実をつける生命力の強い作物である。その恵みを余さずいただいたカンジ。

今回は、いつも以上に繁盛してたので、また、店主にはご挨拶できず。

あした葉なかや
大阪府高槻市城北町1-3-28
072-661-5030
営業時間:11時~21時
日曜休
 

テーマ : 蕎麦
ジャンル : グルメ

2012-11-25 : 和食 : Japanese cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

カキフライ - Deep fried oyster -

昨日は祝日ではあったが、カイシャに出る用があったので、カイシャ最寄り駅の新大阪にてブランチにした。

カキフライ定食
I ate Kaki fry lunch set menu at the tavern in Shin Osaka (Osaka Nova) station.
駅一階の飲食店街にある炉端居酒屋でカキフライ定食。

カキフライ
カキフライ
Kaki fry that means Japanese style deep fried oyster.
シーズンとしては「はしり」のはずなんだけど、ここのも、粒がけっこう太ってて、プリプリしてたね。
周辺のお店も何軒かカキフライ定食を前面に出してるので、この先数ヶ月が楽しみ。価格帯としては750円〜850円というところ。

然家
大阪府大阪市淀川区西中島5丁目16-1 JR新大阪駅1階味の小路
11:00~22:00 無休
 

テーマ : 西中島・新大阪界隈
ジャンル : 地域情報

2012-11-24 : 昼食/ランチ : Lunch : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

牡蛎のリゾット

Last Tuesday I was to Bar IL Sole neighbor of Shin Osaka (Osaka Nova) station. Why not!
先の火曜も、定例ということで、西中島のバールイルソーレ

アンティパスト
Antipasto misto.
アンティパストはこんなもんで。
気候はだいぶ涼しくなったのに、右端の海老芋のプッタネスカ以外は、秋のもんじゃねーな(笑

リゾット
Rissoto Oyster for primo piatto
牡蠣のリゾット作ってもらった。
なにも言わなくても、しっかりとピカンテにしてくれてた。ソットシェフのヒガシヤマさんの作るプリモは、ニンニクの風味が、全体のバランスを崩さずにいて、シッカリと利いてるんだよな。

牡蛎のリゾット
まだ「はしり」のはずなのに、牡蠣の身が見事にプリプリに太ってた。

ラムチョップ
I was in the mood for a meat in that night. I ordered a lamb chop for secondo piatto.
この晩、キブンはオニクだったので、セコンドはラムチョップのマスタードロースト。

ドルチェ盛り
Dolce misto.
ドルチェは、リコッタチーズケーキ、松の実入り!! 赤ワインのグラニテ、マンゴーのムース。
もう秋なんだけど、なぜかマンゴームースのトロピカルなテイストがイけたな。

バール イルソーレ Bar Il Sole
大阪市淀川区西中島5-11-10 第3中島ビル1F
(JR新大阪駅から徒歩7~8分程度。地下鉄新大阪駅から5分程度)
TEL: 06-6886-3362
営業時間
11:30~14:00(Lo)
18:00~22:00(Lo)
日曜休み(祝日が関連する場合変動あり)
 

テーマ : 西中島・新大阪界隈
ジャンル : 地域情報

2012-11-22 : イタリア料理 : Italian cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

Simonsig シモンシッヒ シモンシグ サイモンシグ.......

After the dinner party in the authentic Japanese Auberge, I call on the Bar alone.
畑中での宴がお開きになったあとは、各々好きに帰っていいということだった
ので、カイシャのみんなの輪からはなれ、せっかく祇園に来てるんやからと、Enoteca Irodoriに挨拶に寄った。

SIMONSIG
Simonsig from South Africa.
店長でもあるソムリエールのかこさんが、以前ボクがリコメンドした、サウスアフリカのシモンシグ(シモンシッヒ)を入れてくれたとのことで、これわありがたやと赤でいただく。しっかりとしたフルーティー感があるものの、軽やかな飲み口で、料理といっしょガブガブいくタイプのワイン。白はさらにイイものなんだけどー、と水向けたところ、白もケースで仕入れたが、評判がよくて、あっという間に捌けてしまったとのこと。
Simonsig と綴って、「シモンシッヒ」とと発音するのが、アフリカーンス語でホントのトコなんだろうけど、ボクはついイングリッシシュスピーカーのように「シモンシグ」「サイモンシグ」って言ってしまうんだよな。

赤根ホウレン草
Soy source and dashi broth flavored tough spinach salad.
シェフのオリイさんが、おまけで出してくれた、赤根ホウレン草のおひたし。
昔、ホウレン草って、皆、根っこのとこが赤かったのにね。甘いんだけど固い、子供にとってはジレンマな部位だった。

タマネギ
Broiling onion wrapped in foil. This was seasoned by rock salt.
タマネギの岩塩焼き。丸ごといっこ食えるのか??!!って、食べちゃった。

カボチャ
Cream simmered squash.
カボチャのクリーム煮。
オーセンティックな和食をたしなんだ後に、こういった野菜料理を、ワインとともにのんびり楽しむといいんじゃない。

Enoteca Irodori ~彩り~
京都市東山区大和大路通四条下る三丁目 博多町61
TEL: 075-551-8464
ランチ: 12:00~15:00 (LO 14:30)
ディナー: 18:00~26:00(LO 25:00)
定休:水曜

テーマ : イタリアン(関西)
ジャンル : グルメ

2012-11-20 : イタリア料理 : Italian cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

祇園で会食 (芸妓さん舞妓さん付)

Yesterday, Our company held a picnic and a dinner party. The party was held in the authentic Japanese Auberge.
昨日土曜は会社行事で、晩は祇園畑中で夕食ということになった。

宴のはじめ
Apéritif was yuzu liqueur.
食前酒は、生柚子酒にクラッシュドアイスを沈めたん。

八寸
Aintipasti platter, we call it 'Hassun'.
八寸。
地野菜胡麻浸し、鮑柔か煮、子鯛小袖寿司、車海老浅煮、子持ち昆布、唐墨、銀杏松風の七品で。
八寸とともに、先付として、海鼠腸(このわた)の茶碗蒸しが供されたが、撮影モレ。

椀もの
椀物
Soup, steamed fish paste and matsutake mushroom.
御椀。
市松真丈と松茸のお吸い物、こそぎ柚子。
松茸と柚子の香がタマラン。

刺身
Sashimi plate, tuna, kalamar and sea bream.
御向。
瀬戸内真鯛、あおりイカ、伊根の本マグロのお造り。

温物
Pudding made by sea eel and tunic, hot fish broth source.
温物。
穴子と聖護院蕪の博多蒸しに、鮒鮨餡をかけ、ワサビをあしらったもの。

焼き物
Grill plate, Miso pickled stromateidae, urchin on scallop.
焼肴。
真魚鰹西京焼にしょうがのはじかみを添えて、貝柱の雲丹焼き。

強肴
強肴
Salad and pickles.
強肴。
ずわい蟹、酒盗赤蕪巻、平目求肥巻、キャビアに加減酢のジュレをかけて。

ごはん
Steamed rice that was flavored sea bream flake and fish broth, and a cup of miso soup.
御飯と留椀。
ごはんは鯛そぼろ御飯、お椀はなめことちぎり粟麩の赤出し。

ごはん
This herb is Kinome. Its leaf of sansho(Japanese pepper).
木の芽があしらわれているのがニクいね。

熱燗
This night I drunk Atsukan that is a small pot of sake warmed around 50 degree Celsius.
冷たい雨の振る寒い夜だったので、飲み物は熱燗で。

芸妓さん
geisha girls served us with sake and beer.
芸妓さん舞妓さんも入った宴で、お酌もいただいた。

祇園 畑中
京都市東山区祇園 八坂神社南門前
[フリーダイヤル] 0120-041814 (ヨイヤドヨ)
 

テーマ : 和食
ジャンル : グルメ

2012-11-18 : 和食 : Japanese cuisine : コメント : 4 : トラックバック : 1
Pagetop

海老と鰤に釣られる

It was Tuesday yesterday. I call on Bar Il Sole in Nishinakajima, Osaka.
昨夜は火曜ということで、西中島バールイルソーレで夕食。

アンティパストミスト
octopus and celery, Oyster and mushroom. It was antipasto.
タコとセロリ、牡蠣とブラウンマッシュルームの炒め煮をミストにして、アンティパストひと皿目。

イカのシチリア風
Kalamar Sicilian that was filled chop of itself legs, pine corn, raisin……etc
アンティパストふた皿目は、スルメイカの詰め物、シチリア風。
イカの胴に、ゲソのチョップ、松の実、レーズンなどからなるフィリングが詰められてるのを、輪切りにしてサーヴしてくれる。

アマトリチャーナ
Spaghetti all'Amatriciana picante with vino novello.
プリモはスパゲッティ・アマトリチャーナをピカンテで。品切れ間近のノヴェッロといっしょに。

メイン
Pesce alla grirlia for secondo piatto.
Buri(Japanese amberjack) and tiger prawn were dished up.
この晩は、それぞれ別メニューで、ブリとアカアシエビがあったので、炭火焼きで一つに盛り合わせてもらったものをこの晩のセコンドとした。
ブリは脂がしっかりのっててテンダー。カリカリに焼かれた皮が添えられているのがニクいね。エビはプリプリで甘く、こういう食べ方が一番のゼイタクなんだろうけどエビフリゃーででも食べてみたい。

ドルチェ盛り
Macedonia, Granita vino, and Ricotta cake were on dolce misto.
ドルチェは、手前から、フルーツマチェドニア、赤ワインのグラニテ、そして大好きなリコッタチーズケーキは、ソットシェフ・ヒガシヤマさんの手によるもの。

バール イルソーレ Bar Il Sole
大阪市淀川区西中島5-11-10 第3中島ビル1F
(JR新大阪駅から徒歩7~8分程度。地下鉄新大阪駅から5分程度)
TEL: 06-6886-3362
営業時間
11:30~14:00(Lo)
18:00~22:00(Lo)
日曜休み(祝日が関連する場合変動あり)
 

テーマ : 西中島・新大阪界隈
ジャンル : 地域情報

2012-11-14 : イタリア料理 : Italian cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

1927

Last May 3rd, It was my last night in Malta this year.I and Tony san were to San Giljan(St Julian's). We met our friends, Kumi san and Stephen san. Kumi san is Japanese lady from Hokkaido. Stephen san is English Maltese. They are wife and husband living in Malta. We have dinner at 1927 the restaurant.
今年のマルタ滞在最終夜となった、5月3日夕刻、ご自宅で語学留学ホームステイなどをなさってるスティーブンさん、クミさんのご夫妻と会食となっていたので、トニーさんといっしょにサンジュリアンへ向かった。
1927 という名のレストランを指定されたので、その前で待っていると、約束の時間どおりスティーブンさん登場。

クミさんが、お仕事の都合でちょっと遅れるとのことなので、レストランと同じ建屋の隣にあるバーでアペリティフとシャレこむ。
お通し
突き出し
These snacks served at the bar next 1927.
作りは簡単だけど、ちゃんとした出来の「お通し」をだしてくれた。これらはサービス。スティーブンさんも、ボクもグビグビ飲んじゃうタイプなんでこれヤバいシチュ。翌朝は早朝出発なので、ヨッパラうわけにもいかぬ、自分にしては抑え目に飲んで、350ミリリットル瓶のブルーレーベルやホップリーフを2本か3本飲んだところでクミさん登場。助かった(笑

お通し
Curry flavored Bigilla?
レストラン 1927に移って、屋内にテーブルをとる。先ずはこちらでもお通し。
ビギーラというマルタ名物のマメのペーストをカレー風味に仕上げ、パンに塗ったものかと。
この時間、外はまだまだ明るいが、店内は落着いた暗さのため、手ぶれた画像になった。ゆるせ。

ロゼワイン
なんか、白とロゼを飲んでいた様子。

アンティパスト・カルド
Grilled shellfish misto for antipasto caldo.
ボクの温前菜、シェルフィッシュのグリルの盛り合せ。店内暗いんでブレた。ゆるせ。

ボロニエーゼ
Spaghetti alla Bolognese. Tony san ate it for main dish.
トニーさんはここでもスパゲッティ・ボロニェーゼがメイン(笑)
器が面白い。しかも、けっこうデカい。

スズキのグリル
I ate Seabass grill for main.
ボクのメインは、本日のおすすめの魚料理、スズキのグリル。Seabassは、日本語で「スズキ」っていうんだよって、カメリエーレに教えてあげると、バイクにまたがって、スターター蹴って、アクセルふかすゼスチャー。いや、そのスズキちゃうし(笑) お茶目さん。だけどよく働く人。
メインのつけあわせの温野菜とサラダも面白かったんだけど、店内暗いんで思いっきりブレたので掲載なし。ゆるせ。


Dolce.
そしてドルチェ。

スニッカー
They call it 'Snickers'.
「スニッカーズ」という名のケーキ。これはスティーブンさんのかな。

チェリーパイ
Cherry pie?
チェリーパイだったか、ベリーパイだったかは、クミさんか。

バノフィー
Baniffee, It was mine
食べやすいスタイルに作られたバノフィー。これはボクの。

ドルチェがサーヴされるころには、カメリエーレ、カメリエーラともすっかり打ち解けて、シェフとも親しく挨拶を交わした。こちらのシェフは、お若いが、もともとはマルタ・ヒルトンの料理長だった人である。

食後酒とキャンディー
ドルチェの後にも、デジェスティーヴォとしてのリモンチェッロとキャンディーが供される。

店名となっいてる 1927 というのは、このレストランの創業の年で、建屋自体が竣工した年でもある。そして、とある理由で地元べったりな店なんだが、そんな古きよき造りの店で、マルタ・ヒルトンの元シェフが料理の腕をふるっている、本当の意味の穴場店。
でも、欧米人の観光客は、しっかりと見つけてるんだよな。目立つ看板とか出てるわけでもないのに。

1927
本当に「知られてたまるか!!」の店なので、店舗データは書かない
 

テーマ : マルタ共和国
ジャンル : 地域情報

2012-11-13 : マルタ/食べ物飲み物 : Malta, Foods & Drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

路上占拠?屋台 - The tavern on the road -

I was to Kyobashi in deep Osaka Yesterday. I met my friends there. We call at the tavern on the road.
昨日は、バルマルエスパーニャ西中島のカマレッラ、ヤヨイさんのフラメンコ発表会にお誘いをうけたので、イルソーレグループ総帥のナカニシさん、ナカニシさんの盟友でとある飲食店グループの経営者キヌガサさん、キヌガサさんの奥様とで、京橋にでかけた。
で、その帰りにキヌガサさんが我々をお連れ下さったのが.....
路上屋台
.....路上占拠系屋台居酒屋 とよ。
一見、路上で営業して、客も路上で飲み食いしてるように見えるが、正確には路端の私有地での営業。トイレも清潔なのが建っている。

路上屋台
There is the kitchen stall.
調理場ブース。
マグロの炙りなんかをここで豪快に作ったりする。

酢の物
Seafood marinade.
酢の物。
ホタテ貝柱、カニの身のブツ切りにポン酢をふって、あさつきのザク切りを散らしてある。

お寿司
Tough sushi, ikura and urchin. Ikura is salmon roe.
イクラとウニの寿司。
皿に寿司飯をドーンと盛って、その上にイクラとウニをバーンと載せた、こちらのご商売のように豪快なひと皿。

鉄火巻
Tuna sushi roll.
赤身鉄火巻。
一巻きに、ごっついマグロ赤身のブツ切りがふた切れ入ってる。つーか、はみ出てる。

刺身
Tuna sashimi plate.
「セット」という名のマグロ刺身盛り合わせ。中トロの下には赤身が。ボク、赤身のほうが好きやねん。

焼き雲丹
broiled urchin that have clammy texture.
生ウニを箱ごとバーナーで炙った、焼きウニ。
海苔の上にとって、醤油と、好みによってワサビをつけ、巻いて食べる。ウニのトロっとしたテクスチャが増してるような気がするね。

営業時間
マグロが売りのお店ゆえというわけでもないのだが、マグロばっかみたいになったが、我々は閉店間際にきたから、出してもらえるものを、サーヴしてもらったというのが本当のところ。
早くくればくるほど、大将目利きによる海鮮がいろいろ食べられるヨー。

マグロ屋台 居酒屋 とよ
大阪市都島区東野田町3-2-26   
TEL:06-6882-5768 (予約不可)

テーマ : 屋台
ジャンル : グルメ

2012-11-11 : 和食 : Japanese cuisine : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

街の洋食屋さんのポークチャップ - Pork Chop in the bistro -

Today, I call at the small Yoshoku restaurant for brunch in downtown of Takatsuki, Yoshoku means Western influenced Japanese cuisine.
毎土曜、西島鍼灸整骨院でマッサージと鍼の施術を受けたあと、ブランチを食べようと足を向けてたがいつも「本日休業」の札がドアにさがっていた店がある。が、本日、とうとう営業中のタイミングいきあたったので入ってみた。お店の名はGrillミカサ。ハンバーグやカレーが人気らしいのだが、ネットでポークチャップを検索しててひっかかったお店なので、もちろんそれをオーダー。

ポークチャップ
I had a pork chop on the set menu at there. Main dish, soup, salad and steamed rice were served.
オーダーはいってから調理されるので、待つこと10分足らずだったかな、サラダとスープ、メイン、そしてごはんがサーヴされる

ポークチャップ
Pork chop with tomato ketchup based source.
メインに寄ってみて。丁寧に調理された適度な厚みの豚ロースに、チョップされたマッシュルームの入ったトマトソースがかかってる。ソースは、ケチャップとトマトピュレがベースの、日本の洋食らしい逸品。あと、豚肉にパイナップルはボク的にはおっけー。熱くてテンダーなうちに、ワシワシと食うべし。つけあわせのポテトサラダには、丁寧に処理されたタマネギとニンジンのチョップが入っていて、玉子の風味もした。さらにシイタケとサヤエンドウのライトフライも付け合わせとして、彩りと風味を添える。
丁寧なお仕事とボリュームから鑑みて1,300円という価格は至極妥当かと。

ミカサ
That Yoshoku restaurant is named MIKASA. That has retrospective facade. I love it.
いかにも昭和な外観が、街の洋食屋の雰囲気を醸し出し、フライパンの意匠のサインがまたかわいい。
老夫婦お二人でやってるらしいお店で、料理の出来ばえや、客あしらいの姿勢からも、あわてず丁寧な姿勢で取り組んでらっしゃることがうかがえる。時間を気にせず、ゆっくりとブランチか昼食をたのしむのにいいだろう。

ミカサ
大阪府高槻市北園町13-19
072-682-3961
営業時間 11:30~14:30
日曜祝日休
2012-11-10 : 未分類 : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

アブソルート・ユニーク - ABSOLUT VODKA UNIQUE EDITION -

スウェーデンのウォッカ、アブソルートが、ボトル一本一本のデザインが違う、ユニークエディションを売り出していたので、アンドレDDハウス店のイタクラ店長主催の共同購入に参加して一本ゲットした。

アブソルート ユニーク
I get one of ABSOLUT UNIQUE Edition. That is new limited edition of four million uniquely designed and numbered bottles.
アンドレで何本かを撮影。手前の濃い青のをボクはいただいた。

ABSOLUT UNIQUE EDITION
明るいところで改めて撮ってみた。

Absolut Unique Edition
400万本限定で作られ、ひとつとして同じデザインのものはなく、ボトルそれぞれにシリアルNo.が振られている。
下世話なハナシになるが、キリ番とかは、オークションなんかでいい値段つくんやろな。

テーマ :
ジャンル : グルメ

2012-11-10 : バー/お酒 : Bar & drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

バランタイン・スキャパエディション - Scapa enhaced -

バランタイン
Ballantines' Scapa Edition at Shot Bar ANDRE Sonezaki. When I sipped it, I feel smokey peat flavor.
先週土曜、アンドレ曽根崎3階店で飲んだ、バランタイン17年、スキャパエディション。
ブレンドの中心的なモルト何品かのうちで、スキャパの割合を増やしてしているとのこと。口に含むと、バランタインらしい柔らかの甘味よりも、ピートのフレーバーが先ず味覚に至る。
個人的には、オンザロックのノーステアか、ストレートがおすすめの飲み方ではないかと。

SHOT BAR ANDRE 曽根崎店
大阪府大阪市北区曽根崎2-13-9
06-6365-9514
17:00~03:00 日曜休

テーマ : Shot Bar
ジャンル : グルメ

2012-11-09 : バー/お酒 : Bar & drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

カルボナーラと「ハシリ」の牡蠣

Last Tuesday, I call on Bar Il Sole for in Nishinakajima, Osaka. It is weekly regular.
こないだの火曜日は、当然定例で、西中島のバール イルソーレ。

ボラギノール
Sr.Higashiyama who is sotto chef cooked spaghetti carbonara romana for primo piatto. I feel little bit garlic flavor in this dish.
プリモは新任ソットシェフのヒガシヤマさんに、ボラギ…いやカルボナーラ・ロマーナを作ってもらった。ヒガシヤマさんによるこのひと皿は、かすかに、ニンニクの匂いと風味を感じる。こういった濃厚系ソースのパスタがあう涼しい気候になってきたな。

カキ炭火焼
Season of oyster has come. Second piatto was grilled oyster in that night.
この晩は「ハシリ」の牡蠣の炭火焼をセコンドに。牡蠣を殻から外して焼いてある。レモンを軽く搾り、エクストラ・ヴァージン・オリーブオイルをちょっとかけていただく。
この晩はドリンクは、アンティパストからずっとノヴェッロをあわせてた。

ドルチェ
Pear compote and gelato, coffee jelly were in dolce mist.
ドルチェ。手前、洋梨のコンポート、バニラジェラート。奥はコーヒーゼリー。
 
バール イルソーレ Bar Il Sole
大阪市淀川区西中島5-11-10 第3中島ビル1F
(JR新大阪駅から徒歩7~8分程度。地下鉄新大阪駅から5分程度)
TEL: 06-6886-3362
営業時間
11:30~14:00(Lo)
18:00~22:00(Lo)
日曜休み(祝日が関連する場合変動あり)

テーマ : 西中島・新大阪界隈
ジャンル : 地域情報

2012-11-08 : イタリア料理 : Italian cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

エゾシカの鉄板焼き - Season of Game -

Last Monday, I call on BarMar Espana Nishinakajima for supper.
先の月曜は第一月曜だったので、月例のバルマル・エスパーニャ西中島。

タパス
Smoked hard boiled egg and steamed pampkin marinade are for tapas with beer.
まずは、ハートランドビールと、タパスとして、燻製玉子のアンチョビマヨネーズ添えと、カボチャのマリネ。燻玉はもはや外せんアイテムになっとるわ。

イカフリット
Frit calamar.
イカのフリット、アリヨリソース添え。
リングではないが、コロモと身のフワフワ感ともいえるテクスチャと、イカらしい甘みがあるのがよい。

カレー
Special spicy hot curry and cheese top on onigiri shaped paella rice.
店長クラタさんが「カレーとか、辛いモン好きですよね」といって出してくれた激辛カレー。
おにぎり様にまとめたパェジャのご飯に激辛カレーペーストとチーズが載って、オーブンで焼かれている。辛さは苦痛になるギリギリのセンにあって、激辛好きにはこりゃクセになるわ。レギュラーメニュー化するのかな?

エゾ鹿グリル
Grilled Ezo-Sika. Ezo-Sika is known as Hokkaido Sika Deer in English.
エゾシカの鉄板焼き。ボクの好きなグリルド・トマトも載せてもらって。
ああ、そうか、11月だものな、ジビエの季節か。とはいいながら、エゾジカはくさみやクセはほとんどなく食べやすい。こういうミディアムレアに焼いたのもいいけど、これのタタキを行者ニンニクのおろしで食べたいぞ、なんてこと考えてたが、安全性の確認がし難いため、生食は推奨されないんだそうな。
スペイン料理の店に来たなら、カヴァ、できればドライなヤツをオンザロックにしたのを肉料理にあわせると「吉」。

バルマル エスパーニャ(BAR MAR ESPana) 西中島
大阪市淀川区西中島3-15-7 新大阪プリンスビル1F
(地下鉄西中島南方駅、阪急南方駅からすぐ。JR新大阪駅から徒歩10分と少し)
Tel: 06-6886-1525
Open 18:00~26:00(Lo25:00)
日曜祝日休み(連休が絡む場合変動あり)
 

テーマ : 西中島・新大阪界隈
ジャンル : 地域情報

2012-11-07 : スペイン料理 : Spanish cuisine : コメント : 2 : トラックバック : 0
Pagetop

ナガ~ンで土曜の昼餐 - Saturday lunch at Naga-n cucina italiana -

Afternoon in last Saturday, I call on Naga-n the osteria in Minami, Osaka downtown. I had lunch there.
先の土曜は、ミナミへ出かけて、ナガ〜ンで昼食をとった。二種類あるうちのランチのセットのうち、セコンドピアットまでついて1,500円のランチメニューBにした。

アンティパストミスト
Antipasto misto. Incl' minestrone.
まずは、アンティパスト5種類のミスト。
うち一種が、具沢山のミネストローネなのがウレシい。他に手前から時計回りに、カツヲのタタキ、ポテトコロッケ、ローストポーク、鶏ミンチのオムレツ。生ビールを飲みながら。

コロッケ
Potato croquette was seasoned by anchovy and stewed garlic.
ポテトコロッケは、アンチョビと茹でたニンニクでウマミをつけてあるとのこと。

プリモ
I chose a spaghetti pork and cabbage crema for primo piatto.
プリモは、三種類選べる中かから、豚とキャベツのクリームのスパゲッティ。食事のあと歩きたかったので、身体を温めるチョイスで。オーナーシェフのナガヤマさんの作るパスタって、麺に対して、ソースが量も味も過不足ないのがステキ。

vino rosso
I drunk white and red wine. Those were Toscan.
アンティパストのときはビールで、プリモには白、セコンドには赤のグラスワインをあわせた。ワインはふたつともトスカン。

セコンド
Secondo piatto was roast chicken. It was tender and juicy.
セコンドは、鶏のオーブン焼き。万願寺とうがらしを添えて。
ジューシーでウマミたっぷりのひと皿。

コーヒー
Espresso & dolce.
食後のエスプレッソと、小さなチーズケーキ。

夜のコースのように満足度の高いセットだった。土曜の昼間だからゼイタクしたった。

Naga~n cucina italiana
大阪市中央区 東心斎橋1-3-7 ENT長堀1F
TEL:06-6252-5566
ディナー :18:00~22:00   L.O.22:00(金曜・土曜はL,O26:30)
ランチタイム:11:30~14:30   L.O.14:30(土曜はランチタイムのみお休み)
日曜定休 翌月曜祝日の場合は日曜営業・月曜休

http://www.naga-n.jp/

テーマ : イタリアン(関西)
ジャンル : グルメ

2012-11-04 : イタリア料理 : Italian cuisine : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

VODKA BAR NAKANNISHI @ Ponto-cho, Kyoto

After BAR CALVADOR the calvados bar, We call at Vodka Bar Nakanishi.
さらに、先週27日の土曜日のつづき、カルヴァドス専門バーのカルヴァドールを後にした我々、お次にイったのは、先斗町のウォッカバー・ナカニシ。

Vodka Bar Nakanishi
There is literally a Vodka bar. All bottles are vodka!
そのとおりウォトカ専門のバー。棚にならんでいるのは、ほぼ全てウォトカ。世界各国から。

Vodka
By that time, I had been drunker. My memory was shorten and confused.
三軒目ともなると、もうグチャグチャで、まともな飲み画像はこれくらいしか残ってない。マトリョーシカ柄のコースターがカワイイね。チェブラーシカのアイテムもいくつかあるぞお。

Vodka
I am not sure what I had drunk.
ボクは、ブランデーとブレンドして木樽で熟成させたスタルカと、フィンランディアをショットで飲んだかな。あと、waskaz氏が、トウガラシ入りのを頼んだので、それもワンショットいったキオクが。

日本ではV音に則した「ウォッカ」「ウォトカ」「ヴォッカ」の発音と表記が一般的になっているが、本当は「ボドカ」で、むしろB音に近い音ではじまるということをオーナーに教わる。二軒目のカルバドールといい、この晩は、色々と勉強になる飲みだったなあ。

ウォッカバー・ナカニシ
住所:京都市中京区先斗町三条下ル若松町138-4
TEL:075-221-0302 FAX:075-221-0302
平日/18:00~24:00 土日祝/17:00~23:00
定休月曜(祝日の場合営業、翌日休業)
 

テーマ : bar
ジャンル : グルメ

2012-11-02 : バー/お酒 : Bar & drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop

京都のお酒、カルヴァどす。- BAR CALVADOR -

After the party at the tavern in Gion last Saturday. We explored Kyoto downtown and arrived the bar.
さて、先週の土曜、祇園の山口西店でのお勘定を済ませたあと、ドコいこうかということになったのだが、ボクにアイデアがあったので、祇園から北上し、川端通り周辺の賑やかなところをウロウロしてそこに至る。

カルバドール窓
If they can see flower inside that window, then the bar is open.
とある雑居ビル、二階部分の壁面だけがレンガ作りの意匠になっている。ここにある窓に、花が飾られていると、そのバーが営業しているという合図。

カルヴァドールのドア
Inside the building, There is no sign of the bar. There is drawing a apple only. However. There is authentic bar opposite side of this door.
BAR CALVADOR, they say there is the calvados bar.
ビルの中に入って二階にあがると、看板などはなく、扉に林檎の画があるのみ。 しかして、中に入ると、オーセンティックなバーの世界が見事に作り込まれている。
バーの名はカルヴァドール。カルヴァドス専門のバーとして知る人ぞ知る。

アップルカー
First of all, I ordered Apple Car. It's calvados based Side Car.
最初にオーダーしたのはアップルカー。サイドカーのベースをウィスキーからカルヴァドスにかえたカクテル。ふたくちくらい飲んだ後の画像で失礼。

10年モノCalvados
My friend sipped 10 years old calvados at first. I order its at second shot.
同行のwaskaz氏が、カルヴァドス初心者ということで出してくれた10年熟成モノのカルヴァドス。ボクも二杯目にいただく。
ちなみに、我々の席は、下から見上げたあの窓の正面。

30年モノ・カルヴァドス
Mr. Takayama who is owner bartender recommend 30 years old calvados. We tried half shot each. It was thick but elegant flavor.
オーナーバーテンダーのタカヤマさんが、ハーフショットでも試すことができると薦めてくれたので、30年熟成モノを試す。今まで、カルヴァドスといえば、強いがスッキリしているというイメージだったが、30年モノは、いい意味でのヒッカカりがしっかりあって、それでいて、ヤなカドやクドさはない。
楽しく、いい勉強をさせていただきました。

普段から「カルヴァどす」という名称にひっかけて「京都のお酒」と呼んでる我々からすると、日本でも一番のその専門店といえるバーが京都にあるのも、ウレシくもある。

カルヴァドール - BAR CALVADORE -
知る人ぞ知る店ではあるが、隠れ家的雰囲気を壊したくないので店舗データは記さない。
 

テーマ : bar
ジャンル : グルメ

2012-11-01 : バー/お酒 : Bar & drinks : コメント : 0 : トラックバック : 0
Pagetop
ホーム
タグリスト

Pagetop

プロフィール

まこり~の

Author:まこり~の
中央地中海通信管理者の私、大阪府出身大阪府在住です。
辛いものとお酒がだいすき。
エントリのアップが、週末と週の始めに固まり気味で「週刊化」してますが、どうぞよろしく。

カテゴリー

月別アーカイブ

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

FC2カウンター